endure + to do,有这个用法吗?我查阅了《牛津高阶英汉双解字典(第10版)》在线字典,里面明确列举了endure to do的用法。截图如下:
原网址如下:
然后又查阅了《牛津英语用法指南(第4版)》,其中的P100节把endure列为只能接doing不能接to do的词。
一、从对错角度看:
如果仅从对错角度来看,endure 后面接 to do 或 doing 都是对的(不能算错)。
这里引用几本原版辞书的例句(网友已提到的“牛津”例句就不再罗列了):
1.下面的截图来自《朗文多功能分类词典》(上海外教社):
2.下面的截图来自《朗文当代英语辞典》(商务印书馆)
二、从好坏角度看:
如果从好坏角度来看,或者从常用性角度来看,在现代英语中 endure doing 肯定要比 endure to do 更普通,或者说更常用。除了网友提到的《牛津英语用法指南(第4版)》外(注意Swan的措辞:“一般不用……”“通常用……”),L. G. Alexander的《英语词汇用法手册》也持类似观点:
给你的建议是:见到别人用endure to do,你也不必批评(因为别人可以找到牛津、朗文这类权威词典作为依据);如果是你自己用,你最好还是用endure doing(因为有权威词典是反对用endure to do的)。供参考!