刘永科
刘永科 - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
年费会员 实名认证 专业认证

性别: - 北京 注册于 2014-01-11

擅长:语法理论,语言学,文化背景

QQ:765206790

求助
2380鲜花数
550140 经验值
677个粉丝
5个弟子
主页被访问 34658 次

13350 个回答

0 赞同

I forgot about the outro, my shyness at that time

My shyness at that time couldn't of been captured better. 这个句子有三个问题需要讲。第一、 of 是怎么回事?第二、 couldn’t have done 表示什么含义第三、 not ... better,not 的否定转移或否定范围。 第一个问题: of 是怎么回事?在非正式英语中,你可能会碰到这样的一些表达:would of comeshould of go...

回答于 1秒前

0 赞同

as引导的从句

But he (the writer) has his reward, for he is trusted and convinces, as those who are at the mercy of their own eloquence do not.本句,convince 用法有误。它是及物动词,要么接宾语,要么用被动语态。要么用形容词 convincing,意思是“让人信服的”。根据句意,改为 convincing,作表语。关于 as 这句,它是比较状...

回答于 1秒前

2 赞同

英语长难句中的语法解释

We have found a youth that refuses to shy away from the very real challenges of Africa, (and)  that is honest about what needs to be done and what their role has to be to achieve this.1. 两个 that 引导的都是定语从句,that = who,先行词为 a youth。2.  what needs to be done 和...

回答于 1秒前

3 赞同

柯林斯词典关于in order to 是连词的问题

in order 是个介词词组,意为“以便;为了”。跟 to 没有关系,这个 to 是动词不定式符号。我们把 in order to 放在一起说,是对这个词组的误解。没有 in order,不定式符号 to 照常存在。加上 in order 是为了强调目的。I'd taken my phone off the hook (in order) to get some sleep. 我把电话听筒拿了下来,以便可以...

回答于 1秒前

1 赞同

to/for颠倒的不定式,还是不定式的复合结构吗?

1. It's difficult to make a name for yourself on the stage, where the competition is so fierce. (正)不可以说:2. It's difficult for yourself to make a name on the stage, where the competition is so fierce. (误)但可以说:3. It's difficult for you to make a name on the stage, where the...

回答于 1秒前

1 赞同

语法分析

1. If you stand on the top of the mountain , the park looks more beautiful.       如果你站在山顶上, 公园看上去更美。(=You standing on the top of the mountain,  the park looks more beautiful.)2. If you check your test paper carefully, some mistakes can be avoided.&...

回答于 1秒前

1 赞同

spent their lives crammed into cages的疑惑

Hens spent their lives crammed into cages.划线部分为过去分词,作方式状语。说明母鸡度过一生,是在被塞如笼子里的情况下。由于逻辑主语 hens 与 cram (塞进;塞入)是被动关系,故用过去分词。还一种分析是,过去分词是谓语动词发生时与主语有关的状语。又如:The boy spent 48 hours shut up in his bedroom.这个男孩...

回答于 1秒前

1 赞同

不理解词典解释中对by a doctor的解释

英语send 的意思,不是“本人亲自送”。而是“派遣,打发,叫去”:If you send someone somewhere, you tell them to go there. If you send something somewhere, you ask someone to do so. 例如:He sent a gift to his girlfriend. 不是他本人把礼品亲自送给女朋友,而是通过别人(快递)送去。They sent  their son...

回答于 1秒前

2 赞同

would have done的用法与理解

I'm not obviously sure. Some kind of civil war, I would have thought. King … I've heard the name King John thrown about, something like that.1. I would have thought. 表示:“我原以为;我还以为;我本以为;我原来一直认为”。表示与过去的事实不符的想法或看法。2. I've heard the name King John t...

回答于 1秒前

5 赞同

masses of work的用法疑问(涉及单数与复数问题)

你的问题是“主谓一致“问题。There’s masses of work for you children to do. 这个句子不错。意思是:有大量的活儿要你们孩子们去做。masses of 后面既可以接可数名词(复数),也可以是不可数名词(单数),谓语动词要根据of 后的名词形式来确定。例如:There is masses of ice on the river.  There was masses...

回答于 1秒前