意思相同。又如:她非常自信。1. She possesses great self-confidence.2. She is possessed of great self-confidence.
回答于 1秒前
Now he's having a hard time adjusting to the change he didn't think should happen.【翻译】对于他认为不该发生的变化,他目前正在做出艰难的调整以适应。【分析】这是一个含有定语从句的复合句。1. he didn't think should happen是定语从句,修饰the change。2. he didn't think是定语从句中的插入语...
回答于 1秒前
With so much to do and so little time to do it in, how are we to cope? 【答】With so little time to do it in,应看作“with复合结构”,表示原因。抛开with复合结构不管,我们分解来看,to do it in 是不定式作定语,修饰time。▲ so little time to do it in 算是比较简练的表达,in 的逻辑宾语是so little time...
回答于 1秒前
▲ some shoes 的字面意思,就是“一些鞋子”。比方说,你到了商店,看到柜台上摆放着一些鞋子,就说 some shoes,这时的some shoes 应该指多种、多双不同型号的鞋子。例如:There are some shoes on the counter.柜台上摆放着一些鞋子。She saw some shoes and shirts in the shop. 她在商店里看见一些鞋子和衬衫。▲ 但在实际...
回答于 1秒前
否定反问疑问句表示强烈肯定意义!——“否定-反问-疑问句” 是什么意思 ???Expert 请注意:应该这样表述:“反问句”,其表现形式是“否定疑问句”,表达肯定的意义,比肯定意义的陈述句更加强烈。网友的句子都是“反问句”。“否定疑问句” 包括 “否定的一般问句” 和 “否定的特殊问句”。网友的例句是...
回答于 1秒前
我觉得,这应该是“英语逗号句”现象。我引用陈根花老师“英语中的逗号句一定是错误的吗?” 的部分内容,作为解答:事实上我们经常在阅读中,可以见到前面提到的所谓“逗号句”,甚至在不少权威词典中也可见到“逗号句”。就手头所搜集到的例句 (主要来自英美词典或语法著作),可以将逗号句归纳出以下用法(欢迎手头有更多素材的...
回答于 1秒前
我认为,此题答案为 C,而且原句有误,应删掉to。it 是指computer,不是指problem,首先,代词指代主语的概率要远远大于宾语,其次,从逻辑上看,程序应该给电脑,然后由电脑去解决问题,而不是把“问题”交给程序。因此,原句中的to 应删掉:Before a computer sol
回答于 1秒前
这里的go for 是经过几次引申或比喻而来的含义。学英语记词组,首先要知道其本义,然后再考虑它在句中的引申义或比喻义。1. go for 的“字面意思”是:“去找,去取,去拿”,for表示“目的”。2. go for 的“引申意思”是:“追求;喜欢”。3. go for looks 的意思是,“追求外表;喜欢外表”。比喻“以貌取人”。我们常常评价一个人,说...
回答于 1秒前
not that I know of:是习语,也是口语。在句子中是一个独立成分。意为“据我所知不是这样;据我所知没有”。 例如:You are kidding, not that Iknow of. 您开玩笑,没那回事儿。Not that I know of! It's not worthy of a movie! 据我所知还没有!这不值得拍成电影!Mother: Not that I know of. I think the only...
回答于 1秒前