刘永科
刘永科 - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
年费会员 实名认证 专业认证

性别: - 北京 注册于 2014-01-11

擅长:语法理论,语言学,文化背景

QQ:765206790

求助
2380鲜花数
550140 经验值
678个粉丝
5个弟子
主页被访问 34688 次

13350 个回答

1 赞同

同位语从句的先关问题

The research, published in the journal PLOS One in late April, “provides strong evidence that your chance of being bitten is down to genetics,” said the Daily Mail.【翻译】这项研究发表在4月下旬的“PLOS One”杂志上,它“提供了强有力的证据,证明你被咬伤的可能性是遗传因素,”  每日邮报报道说。如果网友...

回答于 1秒前

1 赞同

a solid,a clear 修饰名词的含义

这种现象是:一些带有数量的复数名词,被good, full, clear, cool, solid 等形容词修饰后,当作一个整体概念看待。这里,被形容词修饰后的“复数名词”(包括“不可数名词”),实际是被“具体化,形象化”了,貌似可数。所以,可以加不定冠词。例如:a good five milesa great help 

回答于 1秒前

3 赞同

两个介词+宾语是什么用法

“双重介词”表达两个位置。一个位置是the door,另一个位置是the door 后面的某个地方。from behind the door, 在意思上,相当于from 之后省略了somewhere 或 some place:from somewhere behind the door:从门后的某个地方(出来)from back the desk:错误在于back 是副词,跟behind 不同,不是介词。如果改正,就用名词...

回答于 1秒前

1 赞同

加China与不加China方位词大小写

in northeast China (northeast 用作形容词,修饰China)in the Northeast (northeast 用作名词,方位名词需加定冠词。大小写不做要求。但是,这个词组若没有上下文,不一定指“中国东北”。应这样说:in the northeast of China)没必要死记硬背,关键是理解其构成和原理,自然就背过了。举一反三:在华东地区:in east Ch...

回答于 1秒前

1 赞同

aging以及who的修饰对象

Me 10 years ago: probably would have played along with the profile picture aging meme going around on Facebook and Instagram.【翻译】十年前的我:也许会掺和玩那个走红 Facebook 和 Instagram 的个人照片变老表情包。1. Me 10 years ago,应是一个省略表达。等于:This is me 10 years ago,意思是:这就是10年前...

回答于 1秒前

5 赞同

as,when,while的比较

I don't understand why Catherine stopped short when she ought to have continued. It's obvious that she lacked self-confidence.【翻译】我不明白凯瑟琳为什么停下来了,(而此刻)她本该继续下去的。很明显,她缺乏自信。when (用于引出使句子的其他部分显得让人吃惊或不大可能的事实或评论) 然而,可是You u...

回答于 1秒前

4 赞同

句法问题

survive(动词) globalization (宾语): 这是个动宾结构,怎么会是 “名词修饰动词”呢?survive 是及物动词,后面接了宾语后有两种含义:1. 比......活得久;比......活得长。2. 经历......之后继续存在。本句属于第2种用法。Our cultural heritage will survive globalization. 【翻译】我们的文化遗产定会在全球化...

回答于 1秒前

2 赞同

关于service的理解

Their proximate justification is in the interest of the group, and their ultimate justification lies in the service to individual interest of advancing the interest of the group.【翻译】他们最直接的理由是为了集体的利益,他们的最终理由在于促进集体的利益而服务于个人的利益。1. 在这个并列句中,第一分句...

回答于 1秒前

3 赞同

attack有复合宾语用法吗

网友的句子抄写不正确。应改为:He attacked nations willing and eager for American taxpayers to assume the growing security burden.网友的翻译和理解都不错。很明显,willing and eager for American taxpayers to assume the growing security burden 是按照定语翻译的。既然如此,attack 就不存在接复合宾语的用法...

回答于 1秒前

1 赞同

名词性从句的几个问题

1. Do you know ________.A. how many polulations there are in the world.B. how much population there is in the world.C. how many the population of the world is D. what the population of the world is答案给的是D。前面刘老师讲过do you know的两种用法,认为do you konw后只能跟that陈述句,或与wh-疑问词...

回答于 1秒前