唉,英语很多时候不能瞎猜。特别是一句话概括整体意思的时候,没有上下文,只有背景知识,有时候背景知识都没有,就孤零零一句话,特别考验你的字词能力。这里的town hall 不是地点。建议奶C同学查查 town hall meeting 这个来自政界,后延伸至商界的词,你就会明白了。这也是为什么网上很多稿件都只说奥巴马在上海科技馆怎...
回答于 2022-01-26 23:10
at用于小地方,in用于大地方并没有错,只是这个“大小”并非客观标准,而是说话人的主观判断---当老外在某个地方前用in,证明在他看来,这个地方属于大地方;如果用at,则在他眼中,这个地方属于小地方。这是为什么你看英文资料的时候,同样的地方,有的人用at,有的人用in的原因。其实,二者的核心区别是:in 只是界定边界--...
回答于 2022-01-26 15:14
我觉得好题网友和你问的一些朋友都已经解释得很详细了,如果你还是没有弄明白,也可能是你的提问并没有把你的真实意图反应出来。下面我试着逐句解答你的“疑问”,我们有排除法来确定你真正的困惑所在。问:“我的三本书译为my three books,为什么我的三个朋友不能译为my three friends,要用双重所有格three friends of mine...
回答于 2022-01-23 23:20
saving不是存款、储蓄,savings才是存款、储蓄的意思。saving做为可数名词用时,表示1)你节省下来的钱;2)你还未使用的物品。所以你这里的savings,不宜解释为节省下来的东西,那会让不懂英文的人不知所云。这里,savings的意思,就是你暂时不要使用,或需要暂时存放的物品。实际上,纵观其图可知,pack your own savings...
回答于 2022-01-21 16:00
英语语法(大陆)也好,英文文法(港台)也罢,既然有个“法”字,就证明是可以解释的,不能解释,就不能称之为“法”,那属于惯用语的范畴了。所以,语法规则不能明白背后的道理,靠死记硬背,是背不完的......名词的可数与不可数,关键在于它是否可以“形象化”。比如提到桌子table,你脑海中一定会浮现table的大体形状,提到床...
回答于 2022-01-20 12:25
这是介词in的一种用法,表示“同一人或物”的同格关系,相当于 in the person of,可以酌情译为:叫......的;也就是......;称为......She has a formidable opponent in Steven. 她有个名叫Steven的可怕对手。注意,不要把in的这种用法,和另一种表“性质;能力”的用法搞混。如果放在人名或人称代词前面表具有某种特质的人的...
回答于 2022-01-19 23:15
考点很简单,不要想太复杂。A说“被告知某事”--I AM told ...,用的是现在时,B问谁说的,自然也用现在时。就好像别人问你现在做什么,你不会回答昨天做什么一样。一家之言,仅供参考勤查英英,必有所获。
回答于 2022-01-19 02:35
在网友的语境中,concentration指的是某个专业的侧重点(同一个专业,会有不同的方向或侧重)。我们一般翻译为“方向”、“专修”“主修”等。比如说:MBA - Finance Concentration,就是指你的专业是工商管理硕士,属于金融方向,或者叫金融专修Concentration Required Courses,就是“(某某)方向必修课”的意思,比如 Corporate...
回答于 2022-01-14 23:47
AB两个选项都是合理的。如果是正式文体(比如写记述文),notice是不能用于进行时的,所以书面中要用B(这个可以去查查朗文词典)。但口语中,常常加ing。这个口语体,不仅仅指对话,正式文体中的旁白和访谈也属于口语体。而原题是属于对话,所以从这个角度说,A要优于B。一家之言,仅供参考勤查英英,必有所获
回答于 2022-01-12 16:31
网友没必要过于纠结了,哈哈。当你强调(侧重点)风暴begin的时候,用break即可;当你强调(侧重点)风暴spread的时候,用break out。如果实在搞不清,storm后面用break和break out都可以,虽然前者使用频率更高,但后者也常现于西方主流媒体,比如英国的BBC,美国的the New Yorke Times。一家之言,仅供参考勤查英英,必有...
回答于 2022-01-11 15:37