二者差别不大。英英词典解释 though 的副词用法时就注释=however. 因此两者都可。though 通常用于句末,however 通常用于句首或句中,偶尔用于句末。假如是考试,一定要在二者之间作选择,就选更常见的 though 吧。
回答于 1秒前
判断的理由或根据当然是逻辑关系。1. He was there between 2.30 and 3.30. 状语:between 2.30 and 3.30 修饰 was。2. Jone is here already. 状语:already 修饰 is。3. She is on Tv a lot. 状语:a lot 修饰 be on Tv4. What is the weather like in Beijing &...
回答于 1秒前
人称代词属于特指,即听说双方知道所指对象是什么。这句话中的it为人称代词,说话人说完后,意识到听话人并不知道it指什么,于是补充it指代的内容。这种补充性的结构叫偏置结构。it不是形式主语,动名词也不是真正主语。swimming in the sea 为右偏置结构。
回答于 1秒前
祖国有母亲的含义。水手多为男性,常将与他们相伴的船视为女友。与此类似,男性为主的士兵会将他们随时相伴的武器爱称为she,男子的爱车也可以是she。但一个喜爱汽车的女性一定称她的爱车为he,除非她是同性恋。宠物常被视为家庭成员,也以she,he相称。总之这是拟人化。
回答于 1秒前
Most lead a nomadic lifestyle based on trade and livestock. based on...是个过去分词短语作定语,相当于一个定语从句which is based on...。在逻辑上是解释说明名词nomadic lifestyle的。过去分词如果作状语,则与句子的主语构成被动关系。而这个句子中的lifestyle和based on是被动关系。
回答于 1秒前
demand在此等于order. 具体汉语法律术语还需要从事法律工作的人士。但对于不是法律专业的人来说,将这个句子理解为:”法院签发了一道命令,要求偿还这笔债务。“这就足够了。与刘老师商榷在法制国家里,法官的裁决是强制性的。因此翻译成汉语时不宜用“要求”这个字眼。而应该用“责令”之类的字眼。鉴于动词 issue 有...
回答于 1秒前
关于than引导的分句缺失主语之我见(一)鉴于很多英语学习者对than从句缺失主语时的从句结构感到疑惑,同时有的英语老师对此的解释也不尽人意,国内的语法书对此也没有比较圆满的解释,因此我于去年4月份写了一篇短文,http://www.yygrammar.com/Article/201704/5120.html。此文的读者对象为英语教师,而不是英语初学者,是...
回答于 1秒前
that从句是point的同位语从句。双宾语动词改为被动语态时,可以用直接宾语作主语,也可以用间接宾语作主语,另一个宾语则改称为保留宾语。例如:I gave him a book.He was given a book. 间接宾语作了主语,直接宾语改称保留宾语。A book was given him. 直接宾语作了主语,间接宾语改称保留宾语。由此,网友就可以知道due...
回答于 1秒前