I eased open the door.我小心翼翼地打开门。open是形容词作宾补,宾语后移是为了强调宾语。如果不强调宾语,则句子为:I eased the door open.
回答于 1秒前
bring sb sth为双宾语结构,SVOO(主谓双宾)把直接宾语带给间接宾语。例如,I brought you a book. 我给你带了一本书。bring sth/sb with one (one指主语本人),为SVOA (主谓宾状)句型,意为主语带着某物或某人。例如:I brought an unbrella with me. 我带了一把伞。She will bring her son with her. 她将带儿子来。S...
回答于 1秒前
刘老师过于严格了。英语学习中,人们以及习惯将SOV结构称为主谓宾结构。虽然严格讲,应该成为主动宾结构。这里所谓的谓语其实只是谓语中的动词部分,即谓语指的是谓语动词。网友属于初学者,想了解句子成分的划分,可以随大流,将谓语动词简称为谓语。I went to chool. 主语+不及物动词+介词短语作状语。He waited for the...
回答于 1秒前
translating 和 translation 都可以表示翻译这个动作或过程,意思相同。本句由于后面句子中有matching,finding动名词表示的动作,处于平行原则,主语也用动名词而不用名词表示翻译这个动作。这样句子显得和谐。mere确实应该改为merely。动名词本身是动词,可以有宾语,被副词修饰。所以用形容词修饰动名词显然是不恰当的。
回答于 1秒前
the First Step Fund 初创基金组织有175万美元可以用于投资。这笔钱按照每每个项目投资5万美元计算,可以用很长时间的。这就是which goes a long way at &50,000.的意思。
回答于 1秒前
网上有分析和翻译:http://www.360doc.com/content/18/0806/09/54278970_776027189.shtml
回答于 1秒前
that从句显然是对piko的解释,piko应该是夏威夷土著人语言中的一个专有名词,专有名词不需要限制性定语从句限定,所以that从句为非限制性定语从句,所以用逗号隔开。我们学语法的时候,语法书告诉我们非限制性定语从句不能用that引导,要用which。但现实语言中,确实有部分英语为母语的人在非限制性定语从句中用that。这种...
回答于 1秒前
你可能试图表达建造一个人工攀岩的墙体。that从句和on which从句都是限制性定语,用and连接二个并列的限制性定语是正确的。注意时态一致,最后的are held应改为would be held。
回答于 1秒前
你的标题和你的内容不符。你的内容是复合宾语与宾语从句的区别。对于find而言,二者意义基本相同:He didn't find his wallet stolen until he got home.= He didn't find his wallet was stolen until he got home.但see就不同了。see后接复合宾语时为感官动词,即通过视觉直接感知某种情形。后接宾语从句时...
回答于 1秒前