我觉得social life在此不是社交生活,而应为社会生活。人做主语,operate作不及物动词意为 function,behave。 those that operate in social life 直接译为社会生活中的人们。即每个人在社会中都发挥自己的作用,扮演一个角色。舞台服装能社会人贴上额外的标签,标明他们是社会中的哪种人:富人、穷人、好人、坏人等...
回答于 1秒前
When the industry does start up again, many say, it will be a time to let go of outdated business practices and develop more creative ways to feed people.这是自由间接引语结构。间接引语作了主句,引述分句many say以插入语的形式出现。when从句并非修饰many say, 而是修饰 it will be... 。改为普通间接引语则...
回答于 1秒前
夸克《大全》中明确指出,独立主格结构不可以为不定式。但国内语法书以及例句中却认为不定式可以用于独立主格结构中,并配有很多例句。不知这些例句的出处是否权威。我记得《皇帝的新装》中,大臣们托着皇帝的新衣,就是一个不定式作非谓语的独立主格结构,只是不知这个英文是谁翻译的,是否标准。COCA语料库中,独立主格结...
回答于 1秒前
不可以,因为你忽略句子表达的逻辑。would be interested 要求主语必须是人,而不能是从句。所以attend这个动词必须是非谓语动词作定语,你只能在attending和to attend之间做选择,然后选现在分词。
回答于 1秒前
这二个句子都是中国人写的Chinglish。语法和用词都有错误。我就不改错了。第一句中的红色部分是动名词短语作真正主语,it是形式主语。第二句中,to me是状语,would be.....是谓语部分。句子词不达意,逻辑错误。忘掉这二个句子吧。
回答于 1秒前
line在这里指排队的人们。这些人在等着进入博物馆,而不是正在进入博物馆,所以用不定式表示还没有发生的动作,而不用现在分词表示正在发生的动作。这需要你逻辑思维。如果用wait修饰line, 则wait是正在发生的动词,要用现在分词作定语了。例如 the line waiting to get in。
回答于 1秒前