曹荣禄
曹荣禄
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 注册于 2017-03-17

擅长:动词用法,句法问题

求助
26876鲜花数
738213 经验值
1298个粉丝
18个弟子
主页被访问 152192 次

15621 个回答

1 赞同

完全倒装句及翻译

你的分析基本都是正确的。应该对此有信心。语法概念清楚就会产生信心。完全倒装句本质上是主语的后移。两个因素决定完全倒装:1、主语太长;2、主语是新信息。新信息往往需要更多的笔墨来描写,因此二者常常兼而有之。lace作名词时为鞋带,做动词意为系鞋带,再引申为绑在一起。against sth意为靠着什么东西。be laced agai...

回答于 1秒前

2 赞同

rich experience合习惯吗

rich experience中的experience应该是经历、体验、感受的意思,而不是经验。因此丰富的教学经验用rich teaching experience确实有Chinglish的嫌疑。本可以说:We need a highly experienced English teacher.或者:We need an English teacher who is well-experienced. 我觉得阮老师所举的两个例句中的rich experienc...

回答于 1秒前

3 赞同

with介词短语表方式

With time and effort she located his address. with介词短语是方式状语,即通过花时间和精力这种方式,完成了谓语的动作。翻译则可以灵活。 在花了不少时间,费了很大的周折之后,她终于找到了他的住处。

回答于 1秒前

5 赞同

习题小段翻译(教育类)

As donations continually come in, the financial situation of our school will be much better next year. Hence, we can focus on dealing with the most important tasks which we, as educators, must undertake: encouraging the students to attain their academic goals, training them to become responsibl...

回答于 1秒前

3 赞同

V-ing形式的伴随状语可以修饰句子的宾语吗

既然分析为伴随状语,那么其逻辑主语就必须是句子的主语。如果分词的动作是宾语的动作,那就是非限制性定语,而不是伴随状语。

回答于 1秒前

6 赞同

语法解释:后置定语还是补语

There is growing evidence in New Zealand that children from poorer socio-economic backgrounds are arriving at school less well developedless well developed是形容词短语作状语,表示主语在做谓语动作时的状态。虽然后置定语可以和被修饰名词被其它词项分隔,但前提是不能距离太远,以免引起误解或误读...

回答于 1秒前

8 赞同

what little money he had 结构分析

what little money he had在这里是名词性从句,这种从句相当于一个名词词组。其中what为融合型关系限定词,what+名词=the +名词+which/that。现代语法称这种从句为名词性关系分句。He took what little money he had=He took the little money that he had融合型关系限定词和融合型关系代词的区别在于前者是先行词的限定词...

回答于 1秒前

2 赞同

非谓语用法

The picture ______ (hang) on the wall was hung by my father last night. (hang)was hung为谓语,前面必须有名词词组作主语。由此可知the picture是主语。那么“挂在墙上”只能是定语。挂在墙上的画,picture和hang为主动意义,hang在这里是静态动词,只需表示主动意义即可,故用现在分词作定语。答案选hanging。

回答于 1秒前

23 赞同

一个句子有两个谓语动词(但不是并列句或复合句)

It is wrong to assume (that)arts groups cannot make a profit.本句中it为形式主语,不定式短语为真正主语。to assume为及物动词,后接省略that的宾语从句。网友怎么能说这个句子没有从句呢。arts groups must produce returns 情态动词must必须后接实意动词,produce为及物动词,returns为宾语。如果网友只知道return...

回答于 1秒前

2 赞同

像这些句子,要求好的中文水平吗?

理解意思不需要中文水平。将理解的意思很好的表达出来才需要好的中文水平。hunt的本义为打猎,引申义为寻找。had表示从事某项活动。good修饰hunt, good的意思为thorough(彻底)。综合起来,意思是,我到处找钥匙找了个遍。(是否找到不清楚)。所以,英文句子的理解是第一位的。本义不好理解时就要考虑引申义。good的意义...

回答于 1秒前