你对flow的理解是错误的。flow 为不及物动词,其语义之一为:to hang down in a loose and graceful wayHer long hair flowed down over her shoulders. 这是词典例句,不及物动词作谓语,后接状语。她秀发垂肩。不及物动词的过去分词原则上是不能用作非谓语动词的,只有少数不及物动词例外。头发蓬松下垂,是主动意义,不...
回答于 2020-12-11 16:04
The man sitting next to her on that occasion was my brother. 这句话有可能是一个80岁的老人回忆60年前的一个事件,当时他哥坐在梦露的旁边。他哥可能现在已经去世多年了。有什么理由用一般现在时is呢?说话人说这句话的时候,压根没有考虑现在,仅仅是讲述过去的一次经历。老老实实用一般过去时,你永远不会错。当然如...
回答于 2020-12-11 15:44
你已经知道这个that从句为表语形容词的补足语了。为什么还要提问?一个表语形容词语义不完整,需要补足语义时,通常用三种结构补足:介词短语、不定式和that从句。现代语法把这三种结构都称为形容词的补足语 complement to adjective.
回答于 2020-12-10 18:36
学习倒装、前置、分隔修饰时,首先要了解英语句子的信息结构。通常情况下,一个英语句子应该以已知信息开始,过渡到新信息。所以通常一个句子的末尾为信息中心。这是常态。有时为了达到强调或对比的效果,就可以改变信息结构。例如,前置(fronting)就是把信息中心前移的一种手段,例如,Never will I forget you. 这就是...
回答于 2020-12-10 18:22
先把这个句子补充完整:What I thought I would do was buy a new car. 在这个句子中,what I thought I would do为嵌入式名词性关系分句。其中what为融合型关系代词 = the thing which。 所以,what I thought I would do = the thing which I thought I would do,其中which是I thought的宾语从句中的宾语。翻译为:,我...
回答于 2020-12-10 16:33
是的,逗号后为插入语分句。逗号前为自由间接引语。所谓自由间接引语,就是引语作了主句,而引述分句以插入语的形式出现。例如:He said he would come. 间接引语作宾语。He would come, he said. 引语作了主句,he said为插入语分句。—— 自由间接引语。
回答于 2020-12-10 13:26
be to do表示安排、意图、命令,也可以表示注定会在将来发生的事(上帝/上天的安排)。所以,可以说 if it is to rain tomorrow. if条件句表示假设,如果说话人认为这个条件有实现的可能,在现代英语是用陈述语气表示这个条件的。你误以为假设就不能用陈述语气,这是你的理解错误。所以,I must continue to learn if I am...
回答于 2020-12-09 19:35
once (they are) trapped by passing exams with only "correct answers" from textbooks, youngsters...once引导的条件句省略了与主句相同的主语和动词be.
回答于 2020-12-09 18:56