第一句用the wrecked train compartments. 过去分词wrecked作定语,表示被动意义,意为被严重破坏的。如果用名词wreckage,则应为the wreckage of the train compartments. 词典例句:a wrecked car. Workers sifted through the wreckage of the building, searching for bodies.第二句用 survival navigation techniqu...
回答于 2021-07-03 16:21
ever 为非肯定词,多用于疑问或否定句中表示强调,有at any time的意思。你的句子为陈述问句,即虽然采用正常语序,但句末用问号,还是属于疑问句。所以用ever来增强疑问语气。去掉ever意思不变,只是语气没有用ever强烈而言。
回答于 2021-07-03 15:19
more than除了可以是普通的比较结构外,还可以是比较习语,即more than已经用如一个副词,修饰数词、副词、形容词等。例如,I have more than 100 English books. = I have over 100 English books. I'm more than happy to do it. = I'm very happy to do it. 你的句子中,more than用如副词,修饰enough,意为不止、超过...
回答于 2021-07-03 15:16
nod本义为点头,引申义为同意、赞同。with nods to ...为介词短语作原因状语,由于赞同..., 所以作者在其书中描述了...。
回答于 2021-07-03 15:08
1 do为助动词,这里不牵涉及物还是不及物。及物或不及物都是针对实意动词而言的。所以这里的问题是say的及物与否的问题。2 say可以及物,也可以不及物。所以你需要判断在一个特定的句子中,say是及物动词(即需要宾语),还是不及物动词(不需要宾语语义也完整)。3 你的二个句子中,一个say为及物动词,需要what做宾语,即...
回答于 2021-07-03 15:05
1 A选项中如果把which 改为 whom,句子就是正确的。2 B 选项中it为形式主语,不定式为真正主语。如果去掉it 也是正确的,不过不定式不再是主语,而是表语了。
回答于 2021-07-03 11:08
reproachfully是修饰形容词blank的,然后reproachfully blank 修饰名词paper。
回答于 2021-07-03 11:03
in cities here 翻译为这座城市显然是错误的。比如西方国家多数人外出自己开车。一个老外来到中国,把中国的情况介绍给他们国内的朋友,说这句话。here就指的是中国。中国的城市中很多人也乘坐公交车。
回答于 2021-07-03 02:27
roughly 是修饰数词 20 million的,相当于副词about,大约的意思。数词可以被副词修饰,表示数量的精确程度,例如exactly,nearly,almost,about等。
回答于 2021-07-03 02:19