and并列的二个ed形式,要么都是过去式,要么都是过去分词。第一个ed是谓语,第二个一定也是谓语。谓语如果是被动语态,be是不可省略的。因此这是主动语态。这些内容网友自己想一想都应该能自己搞明白的。
回答于 1秒前
moreever应为moreover。介词短语in the Ambassador's hat为定语修饰a hole. 但which引导的定语从句的先行词不是a hole, 而是a hole in the Ambassdor's hat. 即介词短语作定语和定语从句作定语不在同一个层次上。因此,不能说不管介词短语,认为定语从句就是修饰a hole.
回答于 1秒前
就英文而言,主句表示的是主要信息,从句表示的是次要信息。即英语突出的是like singing. 但有一个时间状语,即喜欢在这个时候做某事。他喜欢在弹吉他的同时唱着歌。这是英文的本意。你要翻译成“边。。。边。。。”,就看你对中文的这种表达突出那个动作是怎样理解的。这其实已经是中文的理解了,而不是英文的理解问题了。
回答于 1秒前
这个句子的正确答案应该是whether。从句的现在完成时提示说话人关心的是现在,即他们现在是否知道了我们的秘密。因此用现在完成时。假如说话人关系他们当时是如何知道的,则从句应该用一般过去时,而不是现在完成时。有些英语辅导书出题者本身的语法水平不够高,试题不严谨或答案错误是常有的。
回答于 1秒前
Is this really the fate facing educated women?Is this really the fate educated women are faced with. sb be faced with sth. means something will happen and you have to deal with it. 因此不能说 the fate faced with educated women, 只能说 educated women faced with the fate.
回答于 1秒前
while表示对比,and表示补充。这个句子中用while更为准确,用and也不为错。有的语法书将这种while也归类为并列连词。有的语法书会认为while引导对比状语从句(如夸克)。
回答于 1秒前
这个句子中应该用一般过去时meant,而不是过去完成时。仔细想想语境。一开始他们不明白我的意思,指的就是我说前面的话的时候他们不明白,他们不明白和我说话是同时的,并不是在我说话之后,我说话的时候他们就没明白。
回答于 1秒前
我认为it指代英国。另一个受欢迎的体育项目—板球最早起源于英国,后来传入受其影响的一些国家,例如澳大利亚、印度、肯尼亚和南非,并在那里得到推广。exported to, and followed in, countries influenced by it.exported to和followed in共用宾语countries influenced by it. 实为一种省略形式。如果不省略则为and has be...
回答于 1秒前
网友提交之前要认真核对,不要遗漏。原题是这样的:The pollution is likely to reach its peak on Monday, and some parts ___ heavy air pollution, the environmental watchdog told the newpaper.该句结构为and连接二个并列分句...
回答于 1秒前
one day和when entering...分别为状语。二者互相没有修饰关系。one day表示主句谓语says这个动作发生在时间轴上的哪个位置。when从句表示主句谓语says和enter这个动作的相对时间关系。when从句省略了和主句相同的主语your mother+be.(when引导定语从句,从句是不能省略主语和be的)
回答于 1秒前