我在前一个解答中说 soccer 是英式橄榄球,是说错了。这可能是网友提问的原因。在英国英语中,足球是 football, 橄榄球是 rugby, 非正式英语用 rugger 表示橄榄球。(英式橄榄球不穿戴防护头盔和服装)美国人将 football 用来表示美式橄榄球,而将足球称为soccer。故 soccer 是美式英语,意义等同于英式英语中的 football。
回答于 1秒前
比较接可以被数词、倍数词、分数词等修饰,表示多或者少的程度。例如:Tom is heavier than John. 汤姆比约翰重。Tom is 10 kilogram heavier than John. 汤姆比约翰重10公斤。Tom is 30 percent heavier than John. 汤姆比约翰重30%。至于比较级用限定词few还是little的比较级,取决于其后的名词为复数名词还是不可数名词...
回答于 1秒前
It's rare that the protagonist in a chinese movie wins the audience's hearts with an emotionally uplifting message,rather than by showing off his or her good looks.一部国产电影的主角通过传递振奋人心的信息而不是靠漂亮俊俏的脸蛋赢得观众的心,这实属罕见。句子分析:It 形式主语 is rare 系表结构 t...
回答于 1秒前
1. He cried out to them from across the room.across在这里是介词,不是副词。from可以后接介词短语,例如:from behind the door, from under the bed. 等于from somewhere/a place behind the door, from somewhere/a place under the bed。from across the room = from a place across the room. 他从房间另...
回答于 1秒前
如果二个分句是由以上三个关联并列连词连接,自然不再需要其它连词。如果以上三个并列关联连词连接对只是一个分句内的成分,如主语、表语、宾语等,那么和另一个分句仍需要并列连词连接。例如:Neither can he sing, nor can he dance.Neither he nor his brother can sing, but his sister sings well.
回答于 1秒前
But more to this point is the fact that advertising plays off the information available from outside sources.本句是倒装句,但不是你所理解的结构。more to this point为表语,is为系词, the fact that advertising plays off the information available from outside sources为主语。主语the fact后接that引...
回答于 1秒前
She remembers her high school years as a grind of study and homework, but lots more, too, including leisure timesbut后省略了she remembers (并列句的省略)。lots more为宾语,including为lots more的非限制性定语。
回答于 1秒前
你的理解基本正确。不过how在这里不是普通的关系副词,关系副词是引导定语从句的。这里的how从句是名词性从句。how在这里是融合型关系副词,引导名词性关系分句。等于一个名词后接定语从句。how=the way that。你改写的句子是正确的。
回答于 1秒前
Her team studied 35 healthy people as they slept in the unfamiliar environment of the university’s Department of Psychological Sciences.as引导时间状语从句。they明显指代35个健康人。要是指代her team, 睡觉中怎么研究呢?her team是研究者,心理学系对研究者而言不会是不熟悉对环境,这也说明睡在不熟悉对环境中...
回答于 1秒前