He swam on for what felt like at least twenty miles.上句中的for what felt like at least twenty miles是介词短语作swam on的距离状语。what=the distance which。felt为系词,like是介词。like at least 20 miles, 好像至少有20英里。译文,他继续向前游,感觉好像游了至少二十英里。A large bubble issued from his m...
回答于 1秒前
the days we spent together collecting sea-shells on the beach and gathering wild fruit in the woods.The days后面是省略了关系代词which/that的定语从句,关系代词在从句中作spent的宾语。你理解的时候应该将关系代词指代的先行词days和spent连起来读。这是很简单的啊。句子的谓语是remind sb of sth, the days是介...
回答于 1秒前
做学问需要有很好的怀疑精神。Scholarship requires a persistent querying spirit.Scholarship requires the ability to raise queries.When engaged in research,one needs to be good at raising queries.怀疑精神:a querying spirit/the ability to raise queries.
回答于 1秒前
The men in many of the largest districts are declared to strongly favour a strike if the minimum wage is not conceded.首先分析分子结构:The men in many of the largest districts主语 are declared谓语 to strongly favour a strike if the minimum wage is not conceded主语补足语.这个句子可以改写为:It is de...
回答于 1秒前
多数词典(如《牛津》《麦克米伦》)都提及,any表示不确切的少量时,主要用于否定句和疑问句,此时后接不可数名词或复数名词。表示三个或以上的总体中的任一个时,用于陈述句,后接单数名词。但以下二个句子均为词典例句,均为陈述句,为什么其中一个为any +复数名词呢?Any teacher will tell you that students learn at...
回答于 1秒前
This time experts reckon that prices are about 40% down on their peak on average, though some have been far more fluctuant.翻译:这一次专家估计,艺术品价格相比其高峰值,平均下降了40%。不过,有些艺术品价格波动要大得多。1 on their peak前省略了(或者说根据上下文,这里隐含了)compared with the prices,...
回答于 1秒前
Study hard,and you will succeed.这是祈使句+and+陈述句(将来时态),相当于一个条件句。意义上大约等于:If you study hard, you will succeed. 还可以用并列连词or.Hurry up, or you will be late. 在意义上相当于:If you don't hurry up, you will be late.Unless you hurry up, you will be late. 祈使句谓语用...
回答于 1秒前
本句中的as从句应分析为时间状语从句,解释“我”与朋友分开的时间,而不是原因。因为加入人群并不是被分开必然原因。加入人群后你们完全可以手拉手,力图不被分开。因此,在原因和时间状语的选择上,按照时间状语理解更符合逻辑。
回答于 1秒前
主动语态时,quote someone as saying something中, as saying为宾语补足语。The minister was quoted as saying that he didn’t care about jobs.改为被动语态后,as saying则为主语补足语。as不单独分析成分。
回答于 1秒前