蒋学文
蒋学文 - 英语教师
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 湖南 - 长沙 注册于 2016-06-01

擅长:英语

人民教师

求助 拜TA为师
9240鲜花数
123356 经验值
310个粉丝
0个弟子
主页被访问 26645 次

最近动态

7小时前 回答问题

同意周总编的分析。其实网友的这个句子来自M. Swan著的《中级英语语法教程》:

21小时前 回答问题

关系代词用作谓语动词的宾语或是用作非谓语动词的宾语,没有本质的区别,都是一回事,所以你的句子与章教授的句子本质上完全是一回事。

2025-07-22 23:17 回答问题

周老师的解答非常棒,学习了。我也举一个类似的例子(不如周老师的例子合适),仅供参考:Colin was wounded in a car accident, after hearing which Mike shot over to see him in hospital. 柯林在车祸中受了伤,迈克闻此马上就去医院看他了。which 指代主句 Colin was wounded in a car accident,after hearing which 相当于after hearing the news。

2025-07-19 11:38 回答问题

看了一下网友提到的前面那个问题,是新来的大佬周老师给出的解答,已经非常到位了。但网友还想要相关的依据,我给你找了一个。以下截图摘自Arley Gray和Della Summers主编的《朗文英汉双解词典》的附录: thus 用于句首后面没有逗号的用例确实也常常可见,除周老师提供的《朗文》例句外,我再补充几句:1. All vaccines carry some risk of side effects. Thus emergency equipment and appropriate drugs should be available at all immunization sessions.  所有疫苗都存在一定的副作用风险。因此,所有免疫接种点都应配备急救设备和相应的药品。(摘自Longman Dictionary of Common Errors的thus词条)2. The dinosaurs all died out within a short period of time. Thus it seems likely that there must have been some kind of catastrophic event. 恐龙都在很短的时间内灭绝了因此,似乎很可能发生过某种灾难性事件。(摘自Longman Dictionary of American English) 3. The second millennium did not commence until January 1,1001. Thus the second thousand years does not finish until December 31,2000. 公元的第二个千年到了1001年1月1日才开始计算。所以第二个千年要等到2000年12月31日才算结束。(摘自Collins COBUILD English Guides: 9. Linking Words)

2025-07-17 11:31 回答问题

句中的 but 是连词,yet 可以分析为连词或连接副词。

2025-07-17 11:30 回答问题

第11题填的不定式,在此用作后置定语,不是目的状语。the time to do sth 的意思是“做某事的时间”take the time to do sth 的意思是“花做某事的时间”,即“花时间做某事”。更多例句如:She didn’t even take the time to say goodbye. 她甚至不肯说一声再见。I wouldn’t take the time to write a criticism. 我不想花时间去写评论。She didn’t even take the time to wish me good morning. 她连停下来跟我说声早安都没有。Most people did not take the time to read the lengthy attachment. 大多数人都不愿花时间阅读冗长的附件。

2025-07-16 23:29 回答问题

第58题填changing,changing...与pushing...并列,用作伴随状语,可以转化为并列句:But Cobb and others are now questioning that idea, and they push conferences to provide more chances to participate remotely, and (they) change their personal behavior to do their part in dealing with the climate change crisis.句意:但科布和其他人现在正在质疑这一想法——他们推动会议主办方提供更多远程参会的机会, 同时改变他们的个人行为, 为应对气候变化危机贡献力量。

2025-07-10 09:24 回答问题

没错,网友句子中的 by the time 是用作从属连词,引导时间状语从句。这个 by the time 在这里表面上看是个介词短语,但它与后面的定语从句结合在一起,其语法功能就相当于一个从属连词,用以引导状语从句,类似这种看似介词短语,但当它与后面的定语从句结合来看,它就相当于从属连词的表达还有during the time (that), since the days (when)等。

2025-07-10 09:21 回答问题

你的句子之所以没有用完全倒装,主要与修饰动词的副词 quietly 有关,即为了让副词紧靠在它所修饰的动词后面。如果没有这个副词,则显然宜倒装:In the corner sat an old man.

2025-07-04 17:01 回答问题

这个 This is why... 不是表示原因,而是解释原因(即解释导致前一句所述情况的原因),所以单就This is why... 这个句式来说,它是表示结果,相当于 therefore, as a result,通常可翻译成“因此”。网友的句子意思是:他们还需要准备好用英语接受国际记者的采访,因此他们需要一名英语培训师(这就是他们需要一名英语培训师的原因)。