He
assured her with much earnest gravity that it was not of the least importance.他郑重地向她保证这一点也不重要。这句话是不是应该把not去掉才正确呢? least已经是最不重要(含否定的含义),再加上前面的not, 应该是双重否定了。所以,英文...
...ding at the gate yesterday is my sister.*还原后只能是:The girl who was standing at the gate yesterday is my sister.而不能是The girl who stood at the gate yesterday is my sister?
The amount of goods transported by water was constant from 1974 to
1978, where it showed an exponential growth, rising to almost 60 million tonnes
after which it plateaued for about 20 years before starting to rise gradually
again.①where引导的非限制定语从句是作插入语吗?修饰的...
...的提出有网友在本站问及no matter…的省略问题。如下:I wonder if parents should always tell the truth no matter the
consequences.这个句子的no matter the consequences从句没有动词吧,是省略了吗?如果是,有什么规律吗?另外,no matter后面为什么没...
...句话是Located to the south of the equator, below many other countries on the glob, it's often informally referred to as "down under".教辅上给的注释是located...是形容词短语作状语。此处能不能理解为located...为过去分词短语作状语?什么时候分词可以理解为...
...t as joined by a related but newer phenomenon: more and more, Americans apparently are looking not just for places with more jobs but with fewer people, too. 此外,人口学家还发现,人口向南和向西的不断迁移又与一个相关但也更新的现象联系在一起:很显然...
...nbsp;disinterest in its internal affairs 2:They are unaware of a simple but important fact that memory can be developed. If you will just accept that fact, this book will show you how.
“Only people who are capable of loving strongly can also suffer great sorrow, but this same necessity of loving serves to counteract their grief and heals them.” ― Leo Tolstoyto counteract their grief and heals them这个成分是宾语还是状语?
I don't work normal hours every day. My hours and days are different every week.我每天的工作时间不固定,我每周的工作时间也不同。可以这样翻译吗? normal hours 和my hours and days这种用法可行吗?另外就是这个not肯定不是否定work的,可否后置转...
...有前置定语,就只能用the
one,而不能用that:Today’s youth are much more liberal-minded than those/the
ones of the 1980s. 今天的年轻人比20世纪80年代的年轻人思想开放多了。大家看看上面的内容是否有问题。 为提供更多的相关背景,我把该词...
在 Swan 的《英语用法指南》p25 有一句:It was as pleasant a day as I have ever spent. 译文为:这是我度过的最愉快的一天。我的疑问:按语法规定,as...as 应译为“和........一样”,这里为什么按最高级翻译? I have ever 之类的一般与...
We searched the whole area but all to no avail. Robbie ________. A. disappeared B. had disappeared C. was disappearing D. has disappeared本题的 C 和 D 比较好排除。请问是选 A 还是 B?是用一般过去时还是过去完成时?谢谢!