...would be an important step toward quote"achieving a global resolution and delivering meaningful relief."但他们认为,处理这场审判将是引证“实现全球决议并提供有意义的救济”的重要一步。句中,toward是介词,后面的quote是名词还是动词呢?...
Anyone who has spent tine with children is aware of the difference in the way boys and girls respond to _____ situation. A.similar
B.alike
C.same
D.likely 感觉ABC都可以填。
He was part of a growing movement of—of young authors, and artists, who were rebelling against neoclassicism—against the conventions of neoclassicism我该如何理解呢?rebell不就是反对吗 怎么还 rebell against
when applying for a job,it's important to have the skills and experience needed for the job.
这句话when applying for a job是非谓语做状语,跟后面主句主语不一致,那为什么可以用when applying ......呢?
谢谢老师解答
They may get too hot and have to spend more time trying to escape from the sun中 trying to escape from the sun是非谓语动词作状语修饰谓语动词spend吗,所以是方式状语吗。trying to escape from the sun逻辑主语是they对吧。
The pursuit of
knowledge is, I think, mainly actuated by love of power. And so are all
advances in scientific technique.我认为,对知识的追求主要是受权欲的驱使,于是就有了科学技术的进步。想请教各位老师,so are all为什么这样翻译?是倒装吗?
New datesets on the performance of urban landscapes are changing
our view of what future urban parks will look like and what it will do.请问这句话中的of urban landscape是不是修饰performance,如果是的话请问如何翻译?城市景观的行为?如果是修饰datasets的话,请...
By doing so (such), we may discover the benefits of simply watching a sunset.这句话中,so为什么不能换为such?such也可作代词,比如:We were second-class citizens and they treated us as such.
He also pointed out that as the world, China and CPC undergo profound changes, China is confronted with unprecedented situations.这句话中that引导宾语从句,that后边直接跟as引导的状语从句。那么,就语序而言,从句里的语序是否和非从句的语序一样灵活?...
...
marched steadily from the remote jungles 2 Guinea
to the slums 3 Liberia,
and beyond.问:请老师先帮翻译一下,1处答案为as,请问以前听老师说as当“随着”/“在…的背景下”讲时是原因状语从句,但这里as引导的是什么从句?能用but吗? 2,3处...