找到约 40000 条结果

问题 破折号之后是前面那句话同位语

...rything Is Connected With Everything Else”.”老师请问破折号之后是前面那句话同位语么,我想请问像这种句子用破折号引出做同位语情况是要加that?

问题 that与it用作替代词区别问题

我知道代词 it 与 one 区别:it表特指,相当于“the+名词”,表示与前面提到事物为同一物;one表泛指,相当于“a+名词”,表示与前面提到人或事物为同类,但并非同一。但是,that与it用作代词时如何区分呢?有人说这两...

问题 对过去虚拟还是对现在虚拟区分

请教老师下面句子是对过去虚拟还是对现在虚拟?He talks as if he had known John since boyhood. 请问老师这句话中,虚拟语态是对过去事情进行虚拟还是对现在事情进行虚拟呢?现在有两种说法:对过去虚拟;对现在hsa know ...

问题 这里in your hand是this后置定语嘛

What is this in your hand?in your hand是this后置定语嘛?

问题 for含义理解

...ding is a glorified incubator for every infection on the plant.这本句出翻译是“这栋建筑是美化后用来隔离地球上各种感染恒温箱”,但原英文并没有表示隔离意义单词,为什么会有“用来隔离”这几个字呢?难道这是因为for有表示...

问题 被数量限定词限定名词感叹句为什么只能用how

感叹句注意事项:1、表数量many, much, little, few,遇此情况要用how:How many books he has! 他书真多!How much money he gave her! 他给了她好多钱呀!这是我在某网站看到一句话,为什么含有表数量这四个限定词限定名词...

问题 关于反身代词修饰句中成分问题

在华研外语专四语法词汇书第一节发现这样一个问题。In the sentence "The manager interviewed Jim himself in the morning." The italicized word is used to modify (  )A. the object   B. the verb.   C. the subject    D. the prepositional phrase. 我个人本来分...

问题 直接引语tomorrow在间接引语中改法

在引语转换中,直接引语中 tomorrow 通常在间接引语中要改为 the next day。如:“I will come to see you tomorrow,” he said.He said he would come to see me the _______ day.答案是填 next。我疑问是:可以填 following 吗?因为 the following day 也是第二...

问题 请问此处reach over是不带to不定式吗

All I need to do is reach over and put it in my mouth. 请问此处reach over是不带to不定式吗?为什么在这个地方也可以省略to?谢谢老师解答!

问题 or which 用法疑问

...or which  some are made worse or even caused by human activities这里or which是打字错误吗,如果不是,or which 是什么用法呢?    

问题 动名词复合结构sb / sb’s doing sth逻辑主语用主格、宾格还是所有格问题

关于动名词复合结构sb / sb’s doing sth用法:sb指名词普通格或人称代词宾格,而sb’s指名词所有格或形容词性物主代词。只有该复合结构充当句子主语时,才只能使用sb’s doing sth,而不能使用sb doing sth.如:Would you mind me / Tom...

问题 现在完成时被动语态和一般过去时被动语态

...上有何不同吗?who has been awarded the Fields Medal 是表示过去动作对现在影响吗?who was awarded the Fields Medal 是单纯表示发生在过去动作吗?谢谢老师!

问题 有关独立宣言两个问题

...ishment of an absolute Tyranny over these States(当今大不列颠国王历史,是接连不断伤天害理和强取豪夺历史,这些暴行唯一目标,就是想在这些州建立专制暴政)1:在这里the establishment of an absolute Tyranny over these States是obje...

问题 插入语翻译顺序问题以及名词翻译问题

...e damage from its recall crisis earlier this year. 请问老师,插入语翻译有顺序吗?是要把他挪到句尾或句首去翻译,还是说直接按照句子顺序去翻译就行呢?还有 some of the damage 可以直接翻译为“一些损害”吗,还是说为了和 some damage ...

问题 请教这句话中off理解

他一段讲爆米花和电影院文章中有一句, After all ,movie theaters keep 100% off of concessions and only keep 40% of ticket sales。汉语字幕意思是电影院中在专卖权中有100%收益,但从门票收入中只有40%收益。请教对这句话中单词off如何...