这是高中教科书里的一句话:A shocked Winton watched as the majority of people rose to their feet.我在国外一个网站看到这样一段话,也是watchas(如下图所示),请问这里面的watch是什么意思,as从句又起什么作用?我感觉时间、方式和原因什么...
It made his great nose protrude more arrogantly; it emphasized his cheekbones; it made his eyes seem larger. There were deep hollows at his temples. His body was cadaverous. He wore the same suit that I had seen him in five years before; it was torn and stained, threadbare, and it hung upon him loos...
有些垂悬分词是不可接受的。如:Seen from the hill, he saw a beautiful city.但有些垂悬分词是可以接受的。如:Generally speaking, the city is really beautiful.
请问:哪些垂悬分词是可以接受的?(指在考试中使用不扣分)
I know that when a lot of young men get off by themselves, some of them think that recklessness with money brands them as good fellows, and that carefulness is meanness.请问 get off 这里什么意思?
from 是介词,他后面可以加 where么?where 应该是副词,介词后怎么能加副词呢?
比如以下例句中的 from where:
We went up to the roof, from where we had a good view of the procession. 我们爬上屋顶,从那儿可以很好地观看游行。
Dieting can be bad for you, not least because it is acause of stress. 节食可能不利于健康,相当重要的原因是它会引起精神压力。我对这句话中的 not least because… 不是很理解,为什么会翻译成“相当重要的原因是……”呢?这是固定搭配...
I cannot begin to imagine what would have happened had my mistaken identification occurred in acapital case.本句句子成分不会划分(主要是红色宾语从句部分不会解析),盼望老师指点教诲,谢谢谢谢谢谢老师了。
分析下红色的句子,下面是对应的翻译:Unemployment in January jumped to a 16-year high of 7.6 percent ,as 598,000jobs were slashed from US payrolls in the worst single-month decline since December,1.翻译:一月份失业率达到了16年来的最高水平7.6%,有59.8万个就业...
He plain occupies the west, southand central parts of the continent, thoughconsiderable variations are to be found over so ____ an area. A. expensive B. expansive C. extensive D. intensive