找到约 60000 条结果

问题 原著的which如何理解

《A Flower For Your Window》by Leigh Hunt美国语文教材改编版:The other day we were in a garden where Indian corn was growing, and some of the ears were plucked to show us. First, one leaf or sheath was picked off, then another, a third, a fourth, and so on, as if a fruit seller were unpa...

问题 翻译:This is what to season the rice with.

This is what to season the rice with. =This is the spice to season the rice with.有本书上说这两句同义,但我不会翻译。请专家老师帮忙,谢谢!

问题 sth is here to stay 是什么句式(不定式作什么成分)

It looks as if this cold weather is here to stay.请问这里的 sth is here to stay 是什么句式? 不定式作什么成分?

问题 求译林版高中英语新必修三p5练习答案(短文填词)

Building your languageThe passage below is from a website about the Amazon rainforest. Complete the passage with the correct forms of the words and phrases in the box below. agriculture, impact, thus, due to, variety, survive, beneath, break down The Amazon rainforest is home to a great (1)_________...

问题 关于后置定语的问题

...这是网上搜到的2019CATTI二级笔译的一段,中文内容是通过翻译引擎查到的,不一定正确。请问  the rate of people searching the internet for flu symptoms中的 of people searching the internet for flu symptoms都是的后置定语吗? in cases where clinical data l...

问题 人教选修七Unit 1中的一个句子分析

... every character the young author writes causes him pain.请老师分析并翻译一下最后一句 every character the young author writes causes him pain。谢谢!

问题 英译汉:There is no reason for us to be enemies.

...enemies.这句话出自尼克松1972年来访中国时的一个演讲。我翻译的是:我们没有成为敌人的理由。但是标答是:我们没有理由成为敌人。大意虽然差不多,但是两个句子的重点完全不同,一个重点在“理由”,一个重点在“敌人”...

问题 请教曹老师关于同位语从句的问题

...页)另外问一个(和前面的有关),我最近在看一个英汉翻译的问题,其中有个叫做词类转移的东西,即英语这个词转到汉语中变为不同的词性那样翻译会更自然一些:My mother is afraid of dogs,but I don't.它说这个形容词表示的是动...

问题 主谓宾的宾语是形容词的情况

Thus, the road performance of SOF is considered safe even at some undesirable conditions.该句中,the road performance of SOF是主语,is considered 是谓语,那safe岂不是形容词作宾语了吗?

问题 only to...这里是出乎意料之外的结果状语吗

请教专家老师:However, there is an even more insidious kind of pollution that particularly affects urban areas and invades our daily lives, and that is noise. Burglar alarms going off at any time of the day or night serve only to annoy passers-by and actually assist burglars to burgle. Car al...

问题 副词but和副词only的区别

阅读到一句话:what is illustrated here is but one chain of a set of different component chains that represent a network of suppliers and distributors for a product. 查了一下这里的副词but我自己感觉,和only相比,副词but的“只有、仅仅” 是在一个提及的范围之...

问题 一个英语难句的翻译与理解

这是我在一本书里读到的句子,不太理解,希望老师能够讲解一下:The only real exercise of will is negative: we have toward what we write the power of veto.

问题 整个公司都在议论...主语的逻辑问题,无灵主语

翻译句子:整个公司都在谈论他被免职的原因。有资料上写The whole company is gossiping about the reason for his dismissal.但我认为,company不能发出gossip的动作,这个动作的主语也不应该是一个公司,而是公司里的人,所以这个句子不能按...

问题 这里的would not 是不情愿的意思吗

...愿意看到他对食物不感兴趣。  可是书上将这里的would not翻译成了她将看不到...是错的吧?

问题 contemplate用法

...39;ve come to contemplate the World Cup host—Brazil. 这句话的翻译是:这里是里约热内卢,我正在这里,近距离采访世界杯主办方——巴西。 这里的contemplate 是采访的意思吗?我查了contemplate 是“考虑”“思忖&rdqu...