"It's time you were making good, sonny," he went on, with an ugly look on his reddened face. "You're not playing up to me square. You've been the prodigal son for four weeks now, and you could have had veal for every meal on a gold dish if you'd wanted it. Now, Mr. Kid...
...句话:By working at tremendous speed, the men managed to
get the dish on to dry land before the wave returned. 请问其主句的语法分析是否是:主语 the men, 谓语 managed,to get the dish
on to dry land 是不定式短语作宾语。to get the dish on to dry land 中,on 和 to dry...
老师好!例句:He sat on the table.两种句子成分划分方式:(1) He(主语)sat(谓语)on the table(状语)(2) He(主语)sat on(谓语)the table(宾语)句子的被动句:The table was sat on by him.于是引出如下问题:1. 若按照(1)的划分,the table...
...apers to statisticians “has some merit, but a weakness is that it relies on the board of reviewing editors to identify ‘the paper that need scrutiny’ in the first place.”曹老师您好,该句中的to identify ‘the paper that need scrutiny’做什么成分呢?我看一本资料书...
1.Tomorrow I will bring here a magazine (that/which) you asked for.= Tomorrow I will bring here a magazine for which you asked.2.This is the hotel where ( =in which / at which) they were staying.3.An ltalian about whom little is known,sailed into New York....老师,介词后的which或从句,如...
As soon as he landed on the inflated landing mat, and with the crowd on its feet, Mike immediately began preparing for his next attempt at flight. 翻译: 马克身体刚刚落在充气垫上,观众还没坐下,他马上就开始准备下一次飞跃。 请教专家老师,通常wit...
翻译:We need something
on the books that can change people’s behavior.这是2022年新高考全国卷2阅读理解C中的一个句子。不太理解句子意思,尤其是不太理解这里的 books,另外为什么这里用介词 in。请分析与翻译,谢谢!附:2022年新高考全...
A favourite pastime of mine to help when money is tight is to stock up on items that are on special offer—such as BOGOF deals (buy one, get one free).标下划线的部分很多地方不理解问题1: to help是修饰pastime? 句意是什么?问题2: stock up on是短语?
...题。我的疑惑是:1. 在下面这个句子中,there he was sitting on the chimney 是一个倒装句吗?倒装的条件是地点副词there + sit?Dudley’s gang had been chasing him
as usual when, as much to Harry’s surprise as anyone else’s, there he was
sitting on the chimney.2. ...
...tribute to some of these qualities, but most of them
move far beyond skill-based emotional intelligence. 【翻译】在某些情况下,大众化改变了情商的本意。现在许多人对情商有误解,以为情商就是人的性格中无法通过智商测试来衡量的一切可取的东西...
I was able to hurry away with precious chalk marks on baggage.请问was able to该翻译成设法还是能够? with precious chalk marks on baggage 在这里是什么成分,on baggage是mask的定语吗?