Walking about, there is quite a bit of nice colonial architecture to
see, much of it tucked away on back streets. 请问老师to see 和much之间为什么不用连词?两个句子之间不是应该要用连词吗?
我在国外网站上看到两个句子,里面的语法不太明白,请教下高手。1.The term has become an ethnic slur for all Americans of Northern European decent.这一句话用有道词典翻译结果为:“这个词已经成为所有北欧体面美国人的种族蔑称。”问题是...
This would allow
sb to measure what was then the goal.This would allow
sb to measure what was the goal.为什么第一句的翻译是:这将允许某人测量当时的目标;而第二句却是:这将允许某人测量目标是什么。what 是否在两句中是不同的成分,该如何辨别...
【问题】最近在几个QQ群看到大家在讨论2014年江西高考的一道试题:Starting your own business could be a way to achieving financial independence. ________, it could just put you in debt. A. In other words B. All in all  ...
... in his hand/ schoolbag in hand.区别:介词with的复合结构可以作定语,而独立主格结构不能;The little boy with nothing on rushed out of the house. 那个一丝不挂的小男孩跑出了屋子。(作定语,限制修饰boy,不用独立主格结构)