1.He promised that if he came back early, he would cook for her.这句子有两个谓语promised和would cook?2.如何区分it所在句子是形式主语还是强调句?比如:It is not immediately clear whether the financial crisis will soon be over.这里是形式主语。It is imagination t...
...1)英语单词换词头。将单词的首字母换成其他字母,如book的词头b换成其它词头:cook / look / hook;将bar 的词头b换成其它词头:car / far / star / wa;bat / cat / chat / fat / hat
/ mat / pat / rat / sat / that等r。再如将card 的词头换成其它词头...
...colder than
that of Guangzhou.
北京的天气比广州冷。The colour of your dress is more beautiful than that of mine. 你衣服的颜色比我的漂亮。The height of English mountains is less than that of the Alps. 英国的山脉比阿尔卑斯山脉低。The freezing point of alcohol is muc...
When you say “thank you”, Americans can say “sure” for their answer.(合为一句)When saying “thank you”, people in American can say “sure” for their answer.这是标准答案给的,我起初认为 saying 是分词做状语,为了凸显是时间状语而保留了when,但是我...
The Aswan Dam, for example, stopped the Nile flooding but deprived Egypt of the fertile silt that floods left—all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity.请问:这里的 All 怎么和后面的短语衔接呀?
...ing had few advantages in their youth, have nevertheless done great things for their country. Many boys had had / have had / had few advantages in their youths. They have nevertheless done great things for their country. 除了这条例句,类似的,句中若有having had 可否换做had?还...
...e twelve regions of the Silk Road. The path offers over 300 plant species for visitors to see, too.这两处的path所指相同,都是指现实世界丝路花园里的实体小路,并不能说这条丝路将植物带来,而带有历史意味的steps along the Silk Route能够做到这一点...
...下是截取的相关段落: 1.新闻原句:Good computer skills are desirable in today's digital age, and playing computer games can help children hone those skills -- as long as they don't overdo it, scientists warn. The British study involved 600 teenagers over a period of two ye...
...urself, lose oneself 是什么意思No.2 the service of还是the service for▲P8▲No.1 besides
doing还是besides
to do▲P9▲No.1 两个并列所有格修饰的名词必须用复数吗▲P10▲No.1 when doing sth的逻辑主语问题(垂悬分词)▲P17▲No.1 first-ever与first的区...
...法不太明白,请教下高手。1.The term has become an ethnic slur for all Americans of Northern European decent.这一句话用有道词典翻译结果为:“这个词已经成为所有北欧体面美国人的种族蔑称。”问题是:在词典上查到decent只是形容词,为什么...
For changes in the pore size of soil, freeze-thawing cycle is the important influencing factor, not the moisture content.For changes in the pore size of soil, freeze-thawing cycle is the important influencing factor rather than the moisture content.对于MC孔径变化,F-T循环是重要的...