Walking about, there is quite a bit of nice colonial architecture to
see, much of it tucked away on back streets. 请问老师to see 和much之间为什么不用连词?两个句子之间不是应该要用连词吗?
...ra22FEMALE PROFESSOR: Exactly! Trust is established and relationships are built first.Para23FEMALE STUDENT: Wow, this seems like a long process. It must cost a fortune.Para24FEMALE PROFESSOR: It does. Even with a small film crew, any project as involved as this is bound to.P...
...(这个句子和您给的栗子有点像)。3.“What a brave boy you are!” she told him. “你是一个多么勇敢的男孩子啊!”她告诉他说。→She told him what a brave boy he was. 她告诉他说他是一个多么勇敢的男孩子。4.How smart you are is true.这是在某...
...that we should make a plan for money usage.2. Peoples’ bodies nowadays are just like batteries of poor quality which need to be charged for a long time, and which not only can’t be fully-charged, but will also be out of power very soon.
句子:Allen’s contribution was to take an assumption we all share-that becausewe arenot robots we therefore control our thoughts-and reveal its erroneous nature.提问:句子其他翻译和结构都懂了,就是句中 we arenot robots we therefore control our thoughts 这个部...
...ntity时看到的一个例句1 an identity of interests 利益一致2 There's a close identity between fans and their team. 球迷和他们的球队之间有密切的同一性[U] ~ (with sb/sth) | ~ (between A and B) the state or feeling of
being very similar to and able to understand sb/sth ...
...表示种类,有时可以用复数形式。如:Not all washing powders are kind to your hands. 不是所有的洗衣粉都不烧手。The 1961 wines were among the best of this century. 1961年的各种葡萄酒是本世纪最好的酒。但如果一个不可数名词前面和两个或多个并...
...和前置定语,而且可以作宾语补足语。例如:
What color are his eyes ? 他的眼睛是什么颜色的?(摘自LONGMAN Exams
Dictionary)
这里的What color 是表语。
1. What color dress
did you buy? 你买了什么颜色的连衣裙?(摘自LONGMAN Exams
Dictionary)
这...
...es to what
could be deemed an unhealthy extent, because leisure activities are often seen
as a part of life that must be sacrificed to manage work and family demands.
我自己的揣测: what在这里是融合型关系代词,等于the extent that。所以这句话等于,it affects
people's pers...
...s two people may exhibit in their abilities to memorize, those differences are swamped by how well each person "encodes" the information.译文:换句话说,无论两个人在记忆能力方面表现出什么先天的差异,这些差异都会被个人编码信息好坏的能力淹没...