Shielded by third-party payers from the cost of our care, we demand everything that can possibly be done for us, even if it's useless.老师我觉得shielded在这句话中翻译不通,第三方不是提供资金吗?与保护有什么关系呢?
句子结构分析,句子翻译: At present rates of demand, the world has enough oil in known and economically viable reserves to last for more than 40 years, enough gas for more than 60 years and enough coal for more than 230 years.
For all of Silicon Valley ‘s frofessed support for clean power over fossil fuels,the energy industry represents a huge opportunity.
请问前半句 for all of .....over fossil fuels应该怎么翻译?