...现这句话:I grew up in
a house where the TV was seldom turned on and with one wall in my bedroom
entirely lined with bookshelves, most of my childhood was spent on books I
could get hold of.我在网路上对照过,都是这样写的句子。我的问题是:1. 介词短语on books I could g...
In the early days, too, longlines would have been more saturated with fish. Some individuals would therefore not have been caught, since no baited hooks would have been available to trap them, leading to an underestimate of fish stocks in the past.请问:如何理解句中的三个 would (not) hav...
章振邦的新编高级英语语法680页:A statement making this clear, in as specific terms as may be prudent, would provide a healthy measure of reassurance.看不懂这句话,麻烦老师分析比较分句?谢谢!
请问下面这个句子里的从句是什么从句?句子应如何翻译?谢谢!That is the way it is with a lot of things because everything's connected, for peace, we have to help others live in peace.
I saw, with surprise and grief, the leaves fall from the trees.Even Satan had friends, the other devils, to admire him, but I had nobody.老师,为什么有时句子用这么多的逗号,它们不是插入语,也不是同位语,更不是非限制性定语从句,是...
...e of anti-happy art almost exactly tracks the emergence of mass media, and with it, a commercial culture in which happiness is not just an ideal but an ideology.请问这里in which是什么用法?
...s about Amazon CEO Jeff Bezos and The Washington Post, the newspaper Bezos owns, Trump's lashing out now reads as conflicited at best and faith at worst.划线中 as confilicted at best and faith at worst.的用法我表示有些困惑。问题(1) 对于成分的理解,我认为主语Trump's...
...ot;And why were you so pressing that Sir Charles should (should-1) destroy your letter?""If you have read the letter you will know.""I did not say that I had read all the letter.""You quoted some of it.""I quoted the postscript. The letter had, as I said, been...
...I will return the book on Monday if I have read it.The police won’t take your car away if you are
sitting in it.如果if从句表示从句主语愿意在将来做某事,则从句就会用情态动词will表示主语的愿望。如:If he will come tomorrow, I will talk with him. 如果他明天...
...这里的measured和using怎样理解2.“The situation we're in today with climate change ,”he says,"shows that this is an issue that needs to move beyond climate scientists only."这里的定语从句,是省略了介词in后面的宾语that吗?