...我在牛津词典查询unable时,看到这么两个句子:1. He lay there, unable to move.2. I tried to contact him but was unable to.请问第一个句子的【unable to move】省略了主语和系动词【he is】和连接词【and】,这属于什么语法现象?第二个句子的but后...
"I'm
pretty sure someone said, 'Sorry, is Jim from The Office going to direct this?'
And I went, 'Oh, it's John, but we'll get there.'"这句话的and i went怎么理解?还有sure someone said是形容词后接从句用法吧?
英文:It seemed likely that nothing but the fact of being three celibate Englishmen in a foreign capital could have brought us together.翻译:三个英国人各自来到陌生国度,这似乎是让我们聚在一起的唯一理由。疑问:1. 这句话中的being是不是...
Even if a job's starting salary seems too small to satisfy an emerging adult’s need for rapid content, the transition from school to work can be less of a setback if the start-up adult is ready for the move.请问此句中的 be less of 应该如何理解?the move 又应该如何理解?谢...
The man who fixed the radio left thisnote.He lives in a skyscaper that is fifty stories high.为什么上面2句,后面的定语从句的先行词分别是man, skyscaper, 而不是The man, a skyscaper ? 为什么冠词不包括在先行词里呢? 怎么理解呢?
I became what I am today at the age of twelve, ona frigid overcast day in the winter of 1975.请问:1. today at the age of twelve 是宾语从句的两个时间状语。 2.ona frigid overcast day in the winter of 1975 是主句的时间状语。可以...
That's a new low since the coronavirus pandemic first struck and a
hopeful sign that layoffs are easing as the economy recovers from the recession
it brought on. 这是自冠状病毒大流行来袭以来的新低,也是一个充满希望的迹象,表明美国经济从衰退中复苏,裁员正...
Most core measurement analyses done on shales are currently performed with a crushed rock sample following the procedure established in the GRI (Gas Research Institute) study on shales .句子中Most core measurement analyses done on shales are currently performed with a crushed rock sample是主句...
... to talk about events which started before a time in the past and which finished, but where the effects or results were still important at a point in the past:以上解释出自《剑桥英语字典-语法栏》例句1. It had been raining and the ground was still wet.如果改用现在完成进行...
...电偶国际标准化工作取得了重要进展。可以译成:International standardization work on thermocouple made a big leap in international scientific community.句中 on thermocouple 一处,in internatioanl scientific community 一处,好像是属于“介词+可数名词”,但是...
句子:The redefinitionisa task uniquely performed by the
young.以下为学生个人判断:performed by the
young,过去分词短语做后置定语修饰a task。perform为终结性延续动词,过去分词表示被动语态,且动作已完成。但是套入句子中翻译却感到奇...