GOP lawmakers rant and whine about 'rabid' attacks on Louis DeJoy: 'We didn't hear anything about Obama!'请教老师在冒号前的这句话中,about应该怎么理解?是什么用法?还有谓语是rant and whine还是“rabid“ attacks 呢?
Rich people are
more likely to break rules, not follow the law, and not care about other
people.这个句子里后面两个not是省略了to吗,not to follow the law and not to care about other
peop。还是副词not用在动词前表示否定,那为啥没有助动词呢?
... Obama at Town Hall Meeting with Future Chinese Leaders,
Museum of Science and Technology, Shanghai, China.我不知道这句话该如何翻译?
出现了两个地点状语(Town Hall和Museum of…),奥巴马到底在Town Hall还是在Museum of Science and Technology,Shanghai,China.
I can see that Tim is having trouble
balancing his project and his schoolwork, and I can see that both are of
importance to him.
上面的句子摘自“新高中英语译林版”必修一p37。请问这里的 have 表示“有”吧,为什么可以用于进行时态呢?
...ion of this invention known to the public. The invention must be practical and include (be of) new characteristics/features--something that has never been exsited or used before. A patent usually can last around 20 years. 谢谢专家老师。
...歧视问题,其中一句:As women get the opportunity to go to school and obtain higher-level jobs,they gain status in their communities,which____translates_____(translate)into the power to influence their families and societies.空格部分为什么不填will be translated 呢?which不是指...
Paul is 38 years old and has been involved in the electronics industry since 1968 when he graduated and went into the merchant navy.(1995四级听力第7题) 下面的翻译对吗?merchant navy是商业海军吗?鲍罗现在38岁了并且从1968年他大学毕业以来加入了电子工...
...een increasingly impressed with the functional similarities between insect and vertebrate societies and less so with the structural differences that seem to constitute such an immense gulf between them. 句中两个现在完成时用法是表示事情一直在进行吗为什么这两处要用...
...life must inevitably reach the point when "gloaming is so close",and the rosy sunset glow may make one nostalgic and melancholy.请问老师这样翻译,“只是近黄昏亲前半句不是和落霞那句并列了吗,从哪里体现了这个时节是落霞那句的状语呢。
Workers at a handful of firms, including Amazon and Walmart, have made superhuman efforts to fulfil online orders, and their investors have made supernormal profits as Wall Street has bid up their shares on euphoria that Western retailing is at the cutting edge.定语从句,状语从句还是同...
中:中小微企业和个体工商户困难较多,稳就业压力较大。英:Our MSMEs and
self-employed individuals are still finding the going tough, and the pressure
in maintaining stable employment is mounting.The going tough 在这里是the+形容词表示抽象概念的用法吗?