By bottling up their emotions, they deprive themselves of a healthy outlet for their negative feelings. 通过压抑自己的情感,他们剥夺了自己供负面情绪发泄的健康渠道。 请问老师这样翻译对吗? 还有一个问题,后半部分为什么不能写成这样:deprive a ...
... band, I made the JV team as a sophomore. 这里是理解成“要是乐队和足球发生冲突,我将会选择法国圆号(但实际上,我放弃了法国圆号)”吗?为什么https://yourteenmag.com/teens-college/getting-in-to-college原文链接
...就是The river of which the banks are covered with trees flows to the sea 和 The river the banks of which are covered with trees flows to the sea 这两种语序都是正确的,不太能理解,请问下面这句:A frequent result of injuries sustained in falls is long-term pain, medication f...