...was only during the administration of president George Bush senior in 1989 that the ceremony became an annual event. After all this turkey represents America's 45 million Turkeys,who will begin making their irreplaceable contribution to our Thanksgiving celebration, so take it easy turkey.1) represe...
... Bindi said the hospital is busier than ever and assured the public that her family will do whatever it takes to save as many animals as they can. 原文没上下文,我觉得如果把it理解为形式主语,语法通,意思不通。 所以这句话是 间接引语,Bi...
...seful subjects. After all, most young people attend university in the hope that they can learn something useful to find a decent job. However, such a viewpoint does not necessarily lead to the conclusion that subjects like music and sports are not important for students. 请教老师,动词expect ...
Everyone, as a member of society, is entitled to the social, economic and cultural rights necessary to the unrestrained development of his/her personality and dignity, which are realized through national effort and international cooperation and concordant with the organization, resources ...
1.The results are charts that are,at least compared with the climate graphics presented by the IPCC,surprisingly simple,and that help reveal the troubling direction the world ...
The main reason for these is that the thermal conductivity of the modified SC in the Structure II is smaller and its specific heat capacity is larger than those of sand gravel in the Structure I (Table 2).The main reason for these后的系动词是不应该使用are,应为我觉得that后面接了...
He lacked energy and ambition to work and stuggle fo himself, but for the sake of plenty of money with which to buy liuqor, he studied cases for another lawyer, who was fast growing rich by his labor. 我对红色的部分不是很理解,能请帮忙分析下!谢谢!
曹老师,您好!(1) 牛津词典上:Would that… (literary) used to express a strong wish (用以表示强烈的愿望)Would that he had lived to see it.他要是能活到看见这该多好哇。不理解的是为什么是had lived ? 用had lived,句子的意思是什么?按...
...ly character, exhibit,” wrote Smiles, “what it is in the power of each to accomplish for himself”.(2012年 英语二 新题型)翻译:Smiles写道,“他们提供的宝贵事例体现了自强的力量、坚定的决心、不懈的努力以及不可动摇的正直,这些品质能帮助...
请问"In some southern European countries they benefit from job protection not afforded to younger wokers."这句话的正确翻译,读起来感觉像省略了什么,这里的"afforded to"到底作何意思? 是不是可以在“protection”后加“that”呢?
...,下面这个问题真的快要把我折磨死了,求解答。句子:No doubt, had I taken a more deductive look at their lives, I would have envied them less. I didn't see, then, what a prison a house could be, since houses seemed to me brighter, handsomer places than any factory.上述句子...
College degrees are something that you obtain as is permission from your parents to go to party.这里的 that you obtain as 是做定语从句修饰 something 吗?为什么找了很多词典都没有 obtain as sth 这个做常用搭配?谢谢老师回答!