请问"In some southern European countries they benefit from job protection not afforded to younger wokers."这句话的正确翻译,读起来感觉像省略了什么,这里的"afforded to"到底作何意思? 是不是可以在“protection”后加“that”呢?
《高考英语备考1号·速效编》
《高考英语备考1号·写作编》
《高中英语晨读晚记》
《高中英语错题笔记》
《零起点考大学英语》