There are two elements in life that Americans do save carefully: time and labor. Americans are“slaves to nothing but the clock” it has been said. Time is treated as if it were an almost tangible entity. In their language there are words associated with it: time can be budgeted saved wasted...
20. can’t bear (P192)(1)作“to be so upset about something that you feel
unable to accept it or let it happen SYN can’t stand 接受不了某事”解时,构成“can’t bear doing something”。例如:I couldn’t bear not
seeing him again.我不能忍受再也见不到他。(2)...
看到两个句子。1.It can be dated back to 9th century China.2.It can be dated back to the 9th century in China.第一个是做定语,所以century前面不加the。第二个情况是固定搭配,在century前面加the。是这样理解吗?另外也有人说这里date back to要用主动...
....
Buffington飞往新罕布什尔州,将信息传递给PaulaPierce.
这个人飞往了个地方,然后将信息传递给某人。这句话应该由and连接两个句子,buffington flew to new Hampshire and gave pawla pierce the message .这句话是如何理解句子成分?用不定式做...
英语说it’s difficult to do sth肯定是对的。如:It’s difficult to describe how I feel. 很难描述我的感受。It’s difficult to understand anything he says. 要理解他说的话很困难。It’s difficult to get into a university nowadays. 如今进大学读书是难事。但是...
Asking for trouble 自找麻烦 It must have been about two in the morning when I returned home. I tried to wake up my wife by ringing the doorbell, but she was fast asleep, so I got a ladder from the shed in the g...
...常都是句中。如:
I particularly like this one. 我特别喜欢这个。
I was feeling particularly tired this evening. 今天晚上我特别累。
Dawson is a particularly good worker. 道森是个特别优秀的工人。
请问:particularly 可以放在句首和句末吗?
...arrived on a special train, similar to that used by Mr Kim's father.这个句子中介词 after 后的 reports 应该是名词,后面的句子 a high-profile figure had arrived on a special train 是个定语从句或是同位语从句,那为什么 reports 前省略了 that?
...ains) tomorrow, ......和I insist that he (should) do......请问:以上2个句子中, should的用法是不是一样的?都是“推测性”用法,而没有确切的对应的翻译的中文意思么?推测性的should还属于情态动词吗?另外,一直很疑惑:这种所谓的...