...)”。但这个题感觉比较别扭。常见的表达是这样(时间状语修饰不定式):Japan hoped to have extended its power to whole Asia in World War II,译为“日本本想在二战期间占领整个亚洲”。类比:I meant to have visited you yesterday. “我本打算昨...
各位老师,下面这个句子动词不定式用法对不对?To win the battle, some urgent measures have to be carried out immediately.按理说,to do做句子的目的状语,逻辑主语不是句子主语么?但这个句子的主语是“some urgent measures”。谢谢老师。
Seemingly not (being)content with heightening tensions just in and around Taiwan Straits with the widely condemned trip by US House speaker...请问怎么理解这里的现在分词置于句首作状语的意思?这里的with表达的介词意思是什么,伴随着吗?谢谢!