来自电影《女间谍》中的台词,image指的是女主领取的“防狼喷雾”。台词:This is quite an image to be carrying all over Europe. 翻译:带着这样一个玩意儿去欧洲真是太拉风了。问题:image是被带去欧洲的,to be carrying是什么用法呢?
...-cooked meals, and uncomfortable sleeping
bags. They had nothing in common with me. 老师,在上面条件状语从句里,为什么条件句if anyone told me that 后面引导的宾语从句指向的的主语不是If条件句的主语anyone,而是作者?整段话翻译理解起来有点费力...
RD上看到一句话:Here was this tall fellow all curled up, holding that sleeping boy in his arms as tender as if he were his little brother.此处的tender 应该修饰动词hold, 所以应该是副词,因此应该为tenderly, 请问对吗?
One way scientists have tried to cope withthis mountain is by becoming more and more specialized, with limited success.请问大神下面这个句子当中 one way 做什么成分?为何一个句子当中既有现在完成时又有一般现在时?非常感谢!
...//hinative.com/en-US/questions/14228195外国老师的回答:Okay, so ifyou said, "Look! Somebody had broken that window," that means someone already broken the window. Ifyou say, "Look! Somebody has been breaking that window," that implies the whole window isn't totally broken yet and someone...
下面这句话如何翻译?“line buddy"是什么意思?line up with是什么意思?"Right!" said Miss Potter,"Remember, your line buddy is the friend you line up with. What is another rule,Julia?"
I would like to see a digital Bureau, tough rules, and a system for ensuring individuals can access and understand how their personal data is being used, the way we can today with our credit scores.老师好,请问这个with语出何处?我觉得填do更好
...ty companion by his side并列,with all the time in the world to talk of this and that构成with的复合结构,语法书上说with的不定式的复合结构,不定式与前面的名词构成主谓或动宾关系,这里显然是状语关系。所以是和谁并列呢?1.a medicine是和hig...
...e improvement in PM 2.5 concentrations stopped and the level flattened out.This winter has seen welcome episodes of clear skies but also more days than in 2016 of the worse,choking smog,when daily PM 2.5 levels rise above 300.The annual average level remains about 25% above the target set in the nat...
你有英文词典和法文词典吗?1. Do you have an English and a French dictionary?2. Have you got an English and a French dictionary?请教老师,两个翻译的句子都对吗?do you have 和have you got 的区别是什么?谢谢老师。