前面有网友提出了forget sth in a place与leave sth in a place的用法区别问题:https://www.cpsenglish.com/question/50301老师们的观点都有理有据,很有参考价值,非常感谢老师们。但我有一个相关问题不得其解,请教专家老师:leave sth in a
place ...
... me dead是什么成分,我不知道它和谁有逻辑?②未来想要你的命因为相同的原因,它想要我的命,中间觉得少点啥才和参考翻译意思一样?
The future wants you dead for the same reason it wanted me dead.参考翻译:我们都是出于这个原因才被未来...
It was believed by some that the power of persons whose heads were taken was added to that already possessed by the successful warrior or his village.这句话中的that already possessed…中的that是什么成分,怎么分析这后半句的成分?这句话的宾语是哪个?