...:old and new pupils ofthe school 就是错误的呢?2:We shall all
remember 的all是修饰remember还是修饰we的呢?3:as引导的是定语从句吗?就是修饰一整句话:one is never too old to learn,即:one is never too old to learn, which he has
often remarked.
... a tapering profile that possibly merges into the base ofa thick tail and with short,curved limbs splayed out to the side.1.with short,curved limbs splayed out to the side 的 主语是 that possibly merges into the base ofa thick tail 定语从句中的that 吗?2. and with short,curved limbs ...
...ren’s development. 3) This approach combines some form of structure with the child leading the direction.请教老师,句1)中see 如何理解?句2)的结构是什么?句3)combine A with B的结构是: “combine 名词短语with动名词复合结构”,是吗?这时不应...
...78)
Tigers are broadly / loosely defined
[=described very generally] as large cats. 老虎被泛泛地界定为大型猫科动物。(摘自《韦氏高阶英汉双解词典》p.560)
Gravity can be defined as the force ofattraction between any two objects. 引力可解释为任何两个物...
As Polly observed the passengers on the train, she had a feeling that she was being watched by a tall man in a dark overcoat. At last the train arrived at Green Park station.请问这里的 at Green Park station 为什么不用定冠词呢?句子来源:高中英语译林版模块3第1单...
...接人或物作宾语,“为某人/某物”鼓掌:Everyone clapped us when we went up to get our prize.(《牛津词典》例句)。但是我给的句子不对,比如理解为“让别人或者电脑合成音为观众鼓掌”,认为如I had theaudience clapped. 这样的句子肯定...
请看以下两句话:I took my turn driving while my husband slept.I took my turn driving while my husband was sleeping.1.以上两句while都可以用when替换吗?2.具体来说,while和when后用一般过去时和过去进行时有没有区别?
...mar in this short
essayIn some countries there has been an increase in thenumberof parents who educate their children themselves at home instead of
sending them to school.Do you think theadvantage of this outweigh the
disadvantages?It is a rising trend that numerous of parents teach
their kids in...
A: Oh, I'm sorry. I just realized that I forgot to bring the camera you lent me. I left it back in my dorm.B: That's all right. I won't need it until tonight. As long as I've got it back by then.请问这里的 left it back 为何加back呢?直接写 I left it in my dorm不就好了么,此处加...
Working closely with this book in theintimate ‘reading' of translation has caused me to reflect differently on many ofthe performances I have seen over the years. 这句话的主语我有些看不明白,我理解她想说 翻译这本书是她的工作,她特别仔细的阅读...
... deny him his due. Modem jurists have tried to replace retributive justice with the notion of corrective justice. Theaim ofthe latter is not to abandon the concept of equality but to find a more adequate way to express it. It tries to preserve theideaof equal opportunity for each individual to r...