...状语吗?using its fangs / using spurs on its anklesTo give examples, the author describes how a rattlesnake injects its toxin using its fangs, and a male platypus delivers its toxin using spurs on its ankles.
Aside from shopping opportunities, there's a theater, a monorail, mini golf, a river (with actual boats) and even a beach resort featuring swathes ofimported sand.这个单词 feature 很难理解,和汉语没有对应的意思,请老师分析一下。谢谢。
Such a shift would transfer rural China,where almost half a billion pigs are produced each year, about 40% ofthem on small farm with fewer than 30 sows.这里about 后面是独立主格结构吗?
...。Nor would such things enjoy
success and respect, they are even unworthy of a laugh. 老师们好,这句话是我自己翻译的,但是我才疏学浅无法辨出我翻译的句子里的错误之处,尤其是语法错误,还希望各位老师们能帮我纠错一下,感谢感谢!
Scientists are now trying to make robots look like humans and do the same things as we do. 现在科学家们正在试图制造出外表像人,而且能和我们人类做同样事情的机器人。老师:您好!这里make做制造的意思,后面也是接省略动词不定式吗?我...
...么意思,否定还是肯定:原句:To divert is to turn another person’s mind from one concern or occupation to another. Divert does not involve as much actual persuading as it does distracting the attention and offering an acceptable substitute.
You either starve to death of live like Robinson Crusoe,wating for a boat which never comes.请问老师,这里的 wating for ...这个动作究竟是主语发出的,还是鲁宾逊发出的? 在这里还能看作伴随状语吗?
... perhaps most benefited from ambition -- if not always their own then that oftheir parents and grandparents.
请问破折号if引导的是状语从句吗?为什么没有主语和谓语呀?省略了那些成分?为什么可以省略?then怎么翻译?求解答,谢谢哦!