Nor does it reveal how much companies are banking on the halo
effect, rather than the other possible benefits, when they decide their
do-gooding policies.rather than 作为并列连词连接2个宾语为什么前后用了2个逗号,连续前后一般不是一个逗号吗?
...是放在句末,至少应该是谓语动词之后。如:He rode away whistling. 他吹着口哨骑车走了。I lay tossing half the night. 我翻来覆去半夜没睡着。She ran screaming out of the room. 她尖叫着跑出了房间。Don’t you sit there doing nothing. 别什么也不干坐...
对 do one’s best 的用法比较熟悉,如:All of us will do our best. 我们都将尽全力。Everyone must do his best. 人人都应尽全力。但看到这样一个句子:Let her do her worst; I’m not afraid! 这里的 do her worst 是仿 do her best 套出来的表达吗?
What Zootopia says is even more important today, a time when democratic nations around the world move towards harsher right-wing policies, by way of fear and misinformation of "outsiders".请问句中的主谓宾分别是什么?even more important today 是状语还是表语?
...评价吗?,要译为“本应该正在做某事”吗?例:You know,it turns out all this timein training,we should’ve been robbing banks.这句话为什么不用should have done?而且,说话人在说这句话时正在抢劫,为什么还要对过去进行评价呢?
老师您好!中国正在开展公众可参加的项目。China is developing some programs in which the public can take part in.这样翻译对吗?这是 in which 引导的定从,可以用that吗? 最后 take part in 的 In 要不要去掉?