Japanese electronics giant Sony forecasts it will remain unprofitable until 2015 after are structuring saw it exit the PC business. 这句话怎么翻译呢?尤其是 after 及 saw 的处理。谢谢各位老师!!
‘Please, gentlemen! Please be seated!’The great booming voice, sonorous as a bell, was itself sufficient evidence of its owner's Inner Force, which years of training had developed(“列位大人请坐。”说话声若洪钟,单是这份中气,便知内功修为甚是...
... now, as her own observations were confirmed by fellow scientists all over the country, that this "worm" now carried a heavy concentration of poison。句末的a heavy concentration of 是表示一个单位的意思吗?比如类似a part of 。还是说of是...的的意思?
I could point at all those layoff statistics,Or I could frighten you by bringing up the spectre of your job going overseas. 我可以指着所有那些裁员的统计资料说话,或者我可以通过培养你的出国工作幽灵吓唬你?
感觉很奇怪。