找到约 40000 条结果

问题 比较级可以作表语吗

今天在书里看到“less 是不能作为表语”说法,有些不理解。书里说my money is less than yours.(错误)I have less money than you.(正确)为什么less不能做表语呢,所有比较级都不能作表语吗?请教各位老师!

问题 there be句型疑问

There stands an old temple on top of the hill. = An old temple stands on top of the hill.There happened in an accident yesterday=An accident happened in yesterday.如果第一个例句正确话,第二个句子也是正确吗?

问题 分词与动名词

...zers.在句子最后using前面是不是应该加by,因为是通过已知密度。

问题 这还是是虚拟语气吗

If you were to have asked me, I would have been only too willing to help,这里were to have done是表示过去虚拟等于had done那么要么改成are to have done那么他表示是现在还是将来了,他还算是虚拟吗

问题 provided 能放在名词作定语吗

Please indicate your choice on the form provided. 请在提供表格中标出您选择。请问句中 the form provided 可以换成 the provided form 吗?也就是说:provided 能放在名词作定语吗?

问题 强调句变形及翻译

老师请问,由陈述句改造成强调句以及中文翻译是否正确? 普通陈述句:Lili pointed the way to our financial reforms in Zhuhai in 1992在1992年珠海,李丽为我指明了财政改革之路。 强调句:1). It was Lili that/who pointed the way to our fi...

问题 有必要把cheered改成cheering吗

Laughing and cheered, we eventually reached the summit.答案是改成 cheering,我觉得答案错了。这句话开头是现在分词结构吧,不是名词结构,怎么会变成 cheering 呢? 

问题 【问题讨论】(句子分析与翻译)(1)

【问题讨论】The closest that Herpin came to resting was to sit in a rocking chair and read some newspapers. 为活跃英语答疑网气氛,我出一道题目:重点分析本句主语部分,并译成汉语。欢迎各位专家老师和网友参加。

问题 句子分析

...ding world of under-the-table payoffs and over-the-table handouts.这句话参考译文是:美国业余运动员体制要求建立一个理想模式,不想却让运动员们陷入了一个更差境地:台上握手,台下报仇。但我不太理解,能否请老师分析讲解一下。...

问题 传媒、通讯、交通工具名词前定冠词如何使用

老师:在表示传媒和通讯名词连用,什么时候用the 什么时候不用the?在表示与交通工具名词连用,什么时候用the 什么时候不用the?

问题 关于独立主格结构

...师,前面一个问题,我刚看了链接,但对于独立主格结构概念还不是特别理解,想再问下如果句子改成 The iron ball has been heated to a high temperature, we found it began to melt.  正确吗?这样和独立主格结构那句语意上有什么区别?...

问题 very在这句话中怎么翻译

Public worries about accidents are threatening the very existence of the nuclear power industry. 公众对事故担忧正威胁着核能工业生存。

问题 副词rather和if

 It is only the Queen who has preserved the monarchy’s reputation with her rather ordinary (if well-heeled) granny style.中“rather”"if"如何翻译?ordinary是普通意思,“well-heeled”是穿着考究意思,感觉存在反转关系

问题 lobster为什么不用复数或限定词

Lobster is extortionately expensive here. 这儿龙虾太贵了。这里lobster为什么不用复数或限定词?

问题 could have done

How could I have been so blind? How could I have been so stupid? 我能看懂这两个句子意思,我以前怎么会这么....?但是在语法上理解不了,还原成陈述句即I could have been so blind/stupid. 感觉不是虚拟用法也不是对过去推测。