These hands spoke of stubbornness of mankind, of the will to work not only as one's strength permits but beyond the limits of one's power.not only后面跟的是时间状语从句,but后面跟的是介词短语,如何理解这种不对称用法?but后面难道是省略句?
Shanghai may be the recognized home of the soup dumpling, but
food historians will actually point you to the neighboring canal town of Nanxiang as Xiao long
Bao’s birthplace. There you will find them prepared differently — more
dumpling and less soup — and the wrappers are pressed by hand rath...
下面我在作文中写的一个句子:
As we all know, English-speaking countries have quite different culture from our own. And so do their customs.
老师说,句子中的 And so do their customs 有问题,应前面的句号改为逗号,即:
As we all know, English-speaking cou...
...caribou, members of the deer family arc an important economically resource to Inuits and other Native Americans.这两处划线部分可改,答案把 economically 改成了 economical,说形容词修饰名词,这个我懂,可是前面已经有个 important 了啊!没有连接词,可以...
...d Cup and professional ranks, you would find this strange phenomenon to be even more pronounced.【参考译文】然后,你再去分析为世界杯和职业球队输送人才的欧洲国家青年队,那你就会发现这种怪现象更加明显。【我的疑问】请问这里的if是不...
...下:Thanks for your attention and belief in us and we are glad to provide as many details as we know.有人说Thanks是一个感叹词,也有人说这里的Thanks是一个名词应该改为动词形式"Thank you for your..."请问这里的Thanks该理解为什么成分,这...
He has been able to tell us more about active volcanoes than any man
alive.上面这句出自《新概念英语》第二册第163页。请问这里为什么用 than any man,而不是than any other man 呢?这里的 any man 也包括句子主语 he 吧?
A recent study found that the number of Americans with high-speed Internet at home today actually fell during the last two years
请问today是时间副词作状语吗,如果是那么fell用过去式是不是错了??