I was not the best student when it came to writing tests. I had to work
extra hard to get good marks, although I enjoyed learning. Anyway, this class that I truly enjoyed still had me struggling to do
well on my tests. My teacher willingly helped me and was always willing to
answer my questions, and...
There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.原翻译为“……但这不算什么问题”,不应该翻译成“这被证明没有问题”吗?原句中为什么没用被动语态 this was not proved to be a problem?
...tand that a healthy diet should be maintained and that (that)health is the wealth has been accepted by most people.句子中health前面儿作为第2个宾语从句,需要一个that,作为主语从句也需要一个that,那么两个that的用法是必须?还是不可以?或是”...
...老师在讲到work的发音时,从w发音到or的发音时,说:So, the lips go from being really rounded to being a little less rounded, but still flared.我记得有老师说过,形容词前加being, 表示主语刻意为之,暂时的状态,并说主语平时不是这样的。(参考...
...ed with gold necklaces.She was obsessed with her weight. He is obsessed by the war.一开始在学习cram的用法的时候,觉得is
crammed with gold necklaces这里with用by更加恰当,然后去语料库里查了查发现没有crammed by这种搭配;这就引出了一个问题,with 和 by...
Not wanting to be disliked by other people. To human beings, this is an
entirely natural desire and an impulse.---- from <the courage to be disliked>谢谢各位老师对之前学生问题的解答,上面的句子我有几点疑问:1. Not wanting to be disliked by other people. 节选的...
The banks have long competed with American Express's charge cards and various store cards. 这句话被翻译成:该银行长久以来一直和...竞争。映像中只有少数的几个持续动词的完成时能够表达一种习惯持续到说话时,不明白为什么这里compete也能这么...
老师说过,go to school 表示“上学”,go to the school 表示“到这所学校去”(不一定是上学读书,可能是去办事等)。但我牛津高中英语模块一第2页发现这样一个句子:Going to a British high school for one year was a very enjoyable and exciting ex...
.../Article/200802/130.html 的文章上有这么一句话:I remember the whole thing as if it happened yesterday. 整个这件事我记得很清楚,就仿佛是昨天发生似的。 从句意来看,我记得很清楚,仿佛昨天发生的一样,得知这个事件很早就发...
I don’t think we would have randomly invited him over but we appreciate it and the gifts. 【请问】这句话被否定前移了,如果被还原,否定词not在哪里?如果不考虑配合but后面部分的语义,but之前可以有几种理解方式。是不是四种?
As many instructors as he knew were experts=All theinstructors he knew were experts.书上说上面第一句等于第二句。1)为什么2句意思会一样呢?第二句分明说他所有认识的...而第一句难道有“他所有认识的”这样的含义吗?还是第一句一个翻译成...