继父和继母的翻译是:stepfather 和 stepmother。如:His stepfather used to beat him. 过去他的继父常常打他。Her stepmother showed her nothing but cruelty. 她的继母对她只有虐待。我想知道,如果表示“生父”“生母”“亲生父母”呢?有什么方法...
Opinions are what people think or feel about something as opposed to factual information.
这句话中并列连词or,连接的的 think or feel about中,about是think 和 feel 共同的(think about or feel about)还是只是feel 的?feel about?
The play was well written, but the dramatics of the performance
(were/was ) Second-rate. 《张振邦的英语语法教程》的答案是were/was。不是说dramatics表“学科”以外的其他意义就做复数,怎么还用was呢?谢谢老师!
...oon outside the car window.请问在这里:how long I was sleeping 这样的表达是正确的吗?可以理解成:How long I slept, but…吗?或者说这样的用法没有错误,在睡觉的这一段时间里,我关注其中一小段时间,这一小段时间里、我正在睡觉。请...
Science and technology would cure all the ills of humanity, leading to lives of fulfilment and opportunity for all.请问这里的 all the ills 应该译为“所有的疾病”,还是“所有的困难”?谢谢老师!
The West has experienced and has every reason to fear, the sort of society that rests on a need for absolute distinctions between them and us.老师好,这个句子society是experience的宾语,它是不是fear的宾语呢?作者想用逗号表示停顿还是表示他用的fear是不及物?
Space is not a
very hospitable place. There is no air. Depending on whether you are in
sunlight or not, it is either freezing cold or roasting hot.这句话的depending on的逻辑主语是谁?是后面的it吗?主语一致吗?