After a first taste of fame in a successful local theatre production, she went on to become a well known actress. 请问句子如何翻译?a first taste of fame 是什么意思?
1这2个结构,用在现在时态时,always还有什么作用,可以去掉吗?2have always been doing 和 have always been done意思一样吗,是否可以互换?比如这个例句:She's always been willing to lend him a hand whenever he's in difficulty.
Yu Dan and
Lecture Room program gain popularity in modern China, which is _____ of a new
attitude towards Sinology.A. informative B.
indicative C. initiative D. instructive老师,这道题目正确答案是B选项,我对此没有疑问。但是有两处疑问是关于题目和选项的,为什...
...p;我选择了A,为何A不正确呀?(2) We were sorry we were late for the meeting yesterday. If we had not had a flat tyre, we would have arrived on time at 2:30 instead of at 3:30.We came an hour later than we should.老师,这句话中的than 在这里怎么翻译呀?这句话我没...
...hat he has cancer, he’s been living a day-to-day (= without planning for the future) existence. 自发现自己得了癌症后,他就过一天算一天了。我的疑问是:为什么过去时后的宾语从句用了一般现在时呢?这不符合时态呼应的要求吧!
...帮助。1. This is as it should be。这本应如此.2. Things are not as they seem to be. 事物并不是像它们表面上看起来那样的。3. This is just as I imagined it would be. 这正是我当时想象会发生的情况。4. Let's keep it as it is. 让我们把它照原样保存起来吧...
...,但可以用two people表示“两个民族”吗?如:Ireland was inhabited by two peoples. 爱尔兰有两个民族的人居住。另外,除用 people 表示“民族”外,还有其他办法表示“民族”吗?比如上面这句,如果不用 two peoples,还可用什么表示呢...
First, we get a strong sense impression as we read him along for there is musicality in almost every line of his prose.请问:句中的 read him along for there 是什么意思?
第一:You will notice that weeks and months can pass in which every day is greeted with nothing more than resignation, and endured with polite indifference. 我觉得好奇怪啊,every day is greeted ,enduered with这个怎么翻?
第二:Observe a child;any one will do。我翻译的...