...如果是,那省略什么?麻烦补充完整一下。2. 这句话如何翻译 ?3. German drinking habits of the 16th century are mentioned several times, as are the author's own tastes.请问一下,as 连词后是不是也是省略了主语?然后As从句怎么翻译呢?
...ence has recently been called “basic linguistic theory”. 用软件翻译的结果是:语言学作为一门自然科学的累积理论最近被称为“基本语言学理论”。请问这句中的 the cumulative theory of linguistics 是什么意思?翻译成“语言学的累积...
...indows face to the south is my uncle's.无法理解这里的which怎么翻译。He is the boy for whose boss I work.He is the boy for boy boss I work.他是我为男生工作的男生?理解不了这个结构修饰翻译。
...reschool-targeted DS games under development on what we had gathered.给的翻译是 我们和这些专家密切合作,根据搜集来的信息开发出两款针对学龄前儿童的任天堂DS游戏。这样翻译感觉on what we had gathered像是做了develop的状语 但是句中under developm...
...required several more years to work out such issues.某出版社的翻译是:如果不受干扰,苏联的坦克主义者们会在几年内解决这些问题。这样的翻译是否合适?本句中主句是否为虚拟语气?开头的分词短语Left undisturbed是否与If left undist...