Tóibín, with a style as spare as Mann’s is ornate, brings a
measure of warmth to an outwardly chilly figure. 请教下大家这句话with a style as spare as
Mann’s is ornate, 这部分怎么理解?这里是指Toibin和Mann的风格都是spare吗?那ornate是干嘛的
...mbers topped 31 million. Running the website
has almost turned into a full-time job.Language is certainly a barrier for many people. For
postcrossing to work worldwide, a common communication language is needed so
that everyone can understand each other. As cool as it may be to receive a
postcard wr...
“祈使句+and+陈述句”是常用的句式,据我发现这类句子中的“陈述句”中的主语总是“人”(sb)。比如:1. 陈述句的主语是 you:Work hard, and you’ll succeed. 努力干吧,你会成功的。Go at once, and you will catch up with them. 快去,那样你...
Ah, the Buddhists believe you keep coming back..Moving up or down a level, based on how you lived your life.这句话中coming back,和moving up or down a level是不是都是keep的宾语?based的主语是keep的主语you吗?
He drank off half his beer,still eyeing the Englishman opposite him.为什么half his beer这个地方的half不需要加上of呢? the Englishman opposite him 写成 the opposite Englishman 可以吗?
The most damaging charge against the two men is that they risked their
country’s fortunes (“success is the child of Audacity” says one of
Disraeli’s characters) to feed their egos. 引述分句倒装,是因为直接引语短的缘故,所以谓语前不加逗号吗?
But to run the country and get legislation through parliament, he needs
a prime minister and a government, and that looks tricky.问题:请问but 在这里是表示除…以外的意思吗?置于句首是否常见?
...ormances over the weekend, is usually an adults-only affair.在网上看到的翻译是到的: 对于文艺的纽约人来说,林肯中心艺术节是每年夏天的惯例活动,它连续三个周末举办艺术表演。这里 three weeks of performances over the weekend 是说连续三...
The street is beautiful,with trees and flowers growing well along it.请问:这个well along it 是什么成分? 两个都是副词吗?这个句子如果去掉with,句式还正确吗? The street is beautiful,trees and flowers growing well along it.