...sp; Heated, water changes into steam.2. Exhausted, the children fell asleep at once.3. Tired, he wanted to have a rest.以Exhausted为例,它是过去分词,并且只有adj词性,但是这里作的状语,这里只是“单个过去分词”,...
they met LinFei around dusk in downtown Chinatown,one of the three in Toronto.资料上的翻译是多伦多三个中的一个,但是也有理解成了 三个中的一个在多伦多,one of the three in Toronto 该怎么理解呢 ?
So if the resource depletion model of fatigue - gas running out - doesn't make much sense, what does?各位老师好,请问fatigue本意为“疲劳”,那么其作为the resource depletion(资源耗尽)的后置定语,又该如何翻译呢?还有,gas running out前后都有破折号...
...任总理的“御用翻译”张璐女士是如何翻译的呢?Half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.对此翻译,网上有赞不绝口的(https://www.xhd.cn/toefl/hotcontentb/164158.html):乖乖隆地咚,真是一个敢译,一个...
I was really worried about doing well at my presentation this afternoon.请教老师,既然担心,为何用doing well? 为何不是i was really worried about doing bad... ... ?谢谢老师。
The
purpose of art is washing the dust of daily life off our souls.—Pablo
Picasso艺术的目的是要洗去日常生活给我们的灵魂蒙上的尘土。——毕加索这是2020版高中英语北师大版必修第三册第7单元(p7)的句子。记得有人说过,the
purpose of...作主语...
...步形成。China’s practical cooperation with major countries continues to grow, its friendly relations with its neighboring countries have developed steadily,and it is forgoing strong ties with other developing countries.This has given rise to a new relationship of mutual benefit and win-wi...
...表示比较抽象的一般行为和动作时,二者可以互换,如:To climb mountains is a good form of exercise= Climbing mountains is a
good form of exercise.但为什么下面这个句子不能用Tounderstand作主语呢?谢谢Understanding your own needs and styles of communication is...
She managed to save_____ she could out of her wage to help her brother.
这边为什么不能填so little money 直接做宾语,然后she could (save) out of her
wage看做是它们的定语呢?如果说是因为填so little money后save不能省略的话,哪种情况下save可以省,哪种...
To go forward into our new low-energy, low-carbon future, we would be well advised to look back at design before our high-energy, high-carbon present appeared.为了走向全新的低耗能,低碳的未来,我们还是可以往回看。回顾高耗能,高碳的现在出现之前的设计。这...
查单词schizophrenia时英文释义为:a serious mental illness which someone's thoughts and feelings are not based on what is really happening around them.这句话怎么把illness还原到从句里呢?