In the torchlight, he caught sight of a figure whom he immediately recognized as Bill Wilkins, our local grocer.其中的whom he immediately recognized as Bill Wilkins这个定语从句变成陈述语序:he immediately recognized whom as Bill Wilkins问题:as Bill Wilkins 当作宾补,还是...
The destinations of UK graduate and postgraduate students in 2008, which excluding full-time work, were shown in the charts above.which excluding full-time work这个成分对吗?
这是教美式发音的美国老师说的:Oh, not it's cracked up to be.=That is to say, it is not as good as advertised.请教老师老师:advertised 前是不是省略了it is 呀?那如果是这样,是否应该用副词well, 即It is not as well as (it is) advertised 呢?我不懂的...
...,但还是不知道怎么理解上文这句话)juggle an account so as to
hide a deficitdeal with simultaneouslyShe had to juggle her job
and her childrenthrow, catch, and keep in
the air several things simultaneously hold with difficulty and balance
insecurelythe player juggled the ball中文...
...原文是一个宾语从句,我在这里没有写前面部分。A change to a more imperial
policy , dominated by expansionist militarist objectives, generated the
tensions that ultimately led to the American Revolution. 翻译是:一种向着更大程度帝国主义政策的转变...
...:they dare not put their idears into practice,since they're afraid of being punished if they disobey rules.我的疑问是if这里,我理解的是条件状语从句,可是前面为什么不是将来时态呢?而且感觉since后已经是前句的原因了。if这句好奇怪啊。麻烦...
The ship ran aground where there should have been a depth of 35 ft.请教老师:上句是词典例句。aground词典都列为adv副词,词组run aground是搁浅的意思。我的疑惑是,run aground应该是系动词+adj用法,aground怎么会是副词呢?如果aground是副词,修饰...
We have a responsibility to find bipartisanship where we can to find our common ground.这是美国众议院议长佩洛西说的原话。请教老师:这里的where we can应该是省略了find bipartisanship 吧? 这里的where we can...究竟应该理解成地点状语从句,还是定语从...
...的设计消除外部扰动。我翻译成:An adaptive law is introduced to reduce the parameter uncertainty and a backstepping control is adopted to eliminate the external disturbance.这里我用and 来并列,感觉读起来不太舒服,有没有更好的方法。谢谢!
...是主语问题2:The judge expressed it as follows: "Our obligation is to discover the truth."as follows的主语就是后面的那个分句吧?“即" our obligation is to discover the truth."