The conventional theory is that people yawn when bored or sleepy because yawning raises blood oxygen levels, which in turn raises alertness.whchi in turn 在这里不是否定吧?是进一步吗?
Thisis the question about which we've had so much discussion这句话中为什么要有个介词about?Everything that he said seemed quite reasonable这句话中为什么又没有介词了?介词什么时候,用什么时候不用??
请问老师分词短语teaching是作定语修饰experience还是teacher?怎么判断?experience不是teaching的逻辑主语,那是不是代表分词短语修饰teacher?She isan English teacher with lots of experience teaching kindergarten
to grade 6.
One way is to teach people how to avoid catching the virus sexually through condom promotion.promotion可理解为倡导,但这个sexually我不理解,这句话从sexually到后面就不知道怎么翻译理解了,求助!
The administration was in essence asserting that because it didn't want to carry out Congress's immigration wishes, no state should be allowed to do so either.【我的疑问】"no state should be allowed to do so either"这个句子应该如何翻译才妥当?谢谢老师!