A: I got in trouble and i didn't do nothingB: What did you get in trouble for doing nothing about?A: ...B: What were you doing nothing of?简直不知道在说什么,求老师们结合口语分析一下!
--My show is kind of boring.--My TV show is also not interesting.第二句意思是否完全等同于My TV show is not interesting either.另外,第二句中的also 能否前移至is not 之前,紧邻在主语之后?如果能,意思有什么变化吗?盼望专家老师就此进行详尽解...
She looked into visceral fat—also known as the omentum, a part of the immune system. It wraps around the vital organs and protects them from infection. 这里wrap around的用法一般是wrap sth around sth那么为什么这里直接用了主动呢?如果wrap是当不及物动词,around...
...结构,而if…not …引导的分句不可再否定。Don't ask me to explain unless you really don't understand.The directors have a meeting every Friday,unless there is nothing to discuss.在这两个句子中unless引导的句子都是否定的句子怎么理解呢?unless本身已经...
...听不懂。这是什么原因呢,有什么办法可以解决吗例如:today's young women are far less philosophical about their status and are more aggressive in their resentment in being treated as i...
She
actively argued for women's rights to be educated and to marry whom they
pleased, or not at all.请教老师,
marry whom they pleased 这里怎么分析?marry
后面为什么没有定语从句的先行词,例如marry sb
whom they pleased ?另外,这里的谓语pleased是及物动词,...
...的问题有些相似:“Let me out,” Harry said yet again, in a voice that was cold and almost as calm as Dumbledore’s.“Not until I have had my say,” said Dumbledore.这句话给出的翻译是:“让我出去,”哈利又说了一遍,语气冷冰冰的,就像邓布利多的声音...
Buckingham Palace is a major tourist attraction. The Tower of London is a great tourist attraction.这两句都是用的 tourist attraction,可以用 tourist attraction 吗?说成汉语应该是“旅游胜地”而不是“旅游者胜地”吧!为什么不用 tourism 却用 tourist 呢?